Примеры употребления "очікує" в украинском

<>
Переводы: все22 ожидать14 ждать8
оптиміст очікує від нього зміни; оптимист ожидает от него изменения;
Що нас очікує в перспективі? Что нас ждёт в перспективе?
Іспанія очікує рекордного врожаю часнику Испания ожидает рекордного урожая чеснока
Гостей фестивалю очікує насичена програма: Гостей праздника ждет насыщенная программа:
до Німеччини, очікує райське життя. в Германию, ожидает райская жизнь.
Переможця очікує приз від редакції. Победителей ждут призы от редакции.
Українське суспільство очікує покарання винуватців. Украинское общество ожидает наказание виновников.
Чи очікує економіку Китаю крах? "Экономику Китая ждет крах?
Що очікує Біткоін в 2018 році? Что ожидает Биткоин в 2018 году?
НБА очікує поповнення в "сім'ї" НБА ждет пополнение в "семье"
Також екіпаж станції очікує прибуття піци. Также экипаж станции ожидает прибытие пиццы.
Безперечно, нас очікує напружений та складний матч. Естественно, нас ждёт тяжёлый и сложный матч.
Нагорі сміливця очікує свинячий окіст (хамон). Наверху смельчака ожидает свиной окорок (хамон).
Що очікує МЗС ФРН у 2019 році? Что ждет МИД ФРГ в 2019 году?
Нас очікує нескладний, проте затяжний підйом. Нас ожидает несложный, однако затяжной подъем.
Інакше людство очікує штучно створена глобальна катастрофа. В противном случае человечество ждет глобальная катастрофа.
"Спрощенців" очікує головний біль від документообігу. "Упрощенцев" ожидает головная боль от документооборота.
Україна очікує, що Польща скасує закон. Украина ожидает, что Польша отменит закон.
Відвідувачів WEGAME 5.0 традиційно очікує: Посетителей WEGAME 5.0 традиционно ожидают:
Greeter1.hello / 1 очікує такого аргументу: Greeter1.hello / 1 ожидает такой аргумент:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!