Примеры употребления "очікують" в украинском

<>
Упевнена, нас очікують справжні відкриття! Уверен, нас ожидают настоящие открытия!
Інших учасників очікують заохочувальні подарунки. Остальных участников ждут поощрительные подарки.
Очікують, що торги розпочнуться 18 травня. Ожидается, что торги начнутся 18 мая.
Очікують побачити красиву медузу дисплеї! Ожидают увидеть красивую медузу дисплеи!
Переможців очікують призи та приємні подарунки. Победителей ждут призы и приятные подарки.
Дощ очікують тільки у Житомирській області. Дождь ожидается только в Житомирской области.
які цивілізаційні зміни очікують людство; какие цивилизационные изменения ожидают человечество;
Чого очікують українці від Діда Мороза? Чего украинцы ждут от Деда Мороза?
Основного удару стихії очікують вже найближчим часом. Удар стихии ожидается уже в ближайшие часы.
Але нас очікують довготермінові наслідки. Но нас ожидают долгосрочные последствия.
Ще 3 ОТГ очікують призначення виборів. Еще шесть ОТГ ждут назначения выборов.
У Карпатах уночі очікують заморозки. В Карпатах ночью ожидают заморозки.
Його очікують і діти і дорослі. Его ждут и дети и взрослые.
Ще 33 шахтарі очікують евакуації. Еще 33 шахтера ожидают эвакуации.
Глядачів очікують непрогнозовані повороти сюжету. Зрителей ожидают непрогнозируемые повороты сюжета.
Вагітність поради для тих, які очікують Беременность советы для тех, кто ожидает
Завдання, які штукатур зазвичай очікують досягти. Задачи, которые штукатур обычно ожидают достичь.
Дружини астронавтів у тривозі очікують результатів. Жёны астронавтов в тревоге ожидают результатов.
Агропідприємства очікують від банків комплексних рішень Агропредприятия ожидают от банков комплексных решений
Наразі родичі очікують ексгумації тіла загиблого. Сейчас родственники ожидают эксгумации тела погибшего.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!