Примеры употребления "чекає на" в украинском

<>
Маленька Ліза чекає на вашу допомогу! Маленькой Лизе срочно нужна ваша помощь!
Що тепер чекає на злісних неплатників аліментів? Что из себя представляет злостный неплательщик алиментов?
На найменших гостей чекає дитячий куточок. Самых маленьких гостей ожидает детский уголок.
Готуйтеся - на вас чекає чимало цікавого. И готовьтесь - вас ждет немало интересного.
Вас чекає зустріч з виставами Дж. Вас ждет встреча со спектаклями Дж.
Там Джейка чекає найнятий містером Маком вбивця. Там Джейка ждёт нанятый мистером Макой убийца.
Попереду вояка чекає довготривале лікування. Впереди военнослужащего ожидает длительное лечение.
мило корейський лялька чекає свого бойфренда мило корейский кукла ждет своего бойфренда
Увечері вас чекає смачна вечеря Вечером вас ожидает вкусный ужин
Тим часом Ада чекає повернення Інмана. Тем временем Ада ждёт возвращения Инмана.
Штрудель-шоу у Відні чекає туристів - Onlinetickets.world Штрудель-шоу в Вене ждет туристов - Onlinetickets.world
Він чекає, НЕ крадеться ль козак, Он ждет, не крадется ль казак,
Онєгін вірно чекає вже нас ". Онегин верно ждет уж нас ".
Попереду нас чекає плеяда новорічних свят. Впереди нас ждет плеяда новогодних праздников.
Світ чекає глибоководний "сланцевий" бум? Мир ждет глубоководный "сланцевый" бум?
Малечу чекає радість в кожній пачці! Детей ждёт радость в каждой пачке!
Що чекає "хмарні" обчислення в 2010 році Что ждет "облачные" вычисления в 2010 году
Євген чекає: ось їде Ленський Евгений ждет: вот едет Ленский
Ґунтер чекає біля дверей своєї спальні. Гунтер ждёт у двери своей спальни.
Піратський будиночок чекає маленьких гостей. Пиратский домик ждет маленьких гостей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!