Примеры употребления "очікувати" в украинском

<>
Переводы: все29 ожидать22 ждать7
Що очікувати від версії hdT: Что ожидать от версии hdT:
Чого очікувати українцям від пенсійної реформи? Чего украинцам ждать от пенсионной реформы?
Українська міграція: чого очікувати сусідам? Украинская миграция: что ожидать соседям?
Чого очікувати українцям у цьому році? Что ждёт украинцев в этом году?
Коли можна очікувати появи приставки? Когда можно ожидать появления приставки?
Якої реакції слід очікувати від Вашингтона? Какой реакции можно ждать от Вашингтона?
Запитайте свого стоматолога, що очікувати. Спросите своего стоматолога, что ожидать.
Чого очікувати від Mitsubishi в майбутньому? Чего ждать от Mitsubishi в будущем?
Не варто очікувати блискавичного результату. Не стоит ожидать молниеносного результата.
0 - очікувати надходження повної суми інвойсу; 0 - ждать поступления полной суммы инвойса;
Що очікувати від палаючого туру? Что ожидать от горящего тура?
Нормативна грошова оцінка земель 2017: чого очікувати Нормативная денежная оценка земель 2017: чего ждать
Спасибі, і очікувати, що приватне повідомлення. Спасибо, и ожидать, что личное сообщение.
"Битва Націй" 2014 в Хорватії: чого очікувати? "Битва Наций" 2014 в Хорватии: чего ждать?
ВСК: А яких результатів можна очікувати? ВСК: А каких результатов можно ожидать?
Так, коли можна очікувати довгоочікуваної вагітності? Так, когда можно ожидать долгожданной беременности?
Чого варто очікувати від кіно "Відьмак" Чего стоит ожидать от кино "Ведьмак"
Чого очікувати від вашої Windows кейлоггер Что ожидать от вашего Windows кейлоггер
Що можна очікувати від Дарта Вейдера? Что можно ожидать от Дарта Вейдера?
Без вагань ви можете очікувати наступного: Вы можете ожидать следующего без колебаний:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!