Примеры употребления "достаться" в русском

<>
Спорный газ может достаться украинским предприятиям. Спірний газ може дістатися українським підприємствам.
За честь достаться в жены палачам, За честь дістатися в дружини катам,
Правда победа досталась Джеку Свагеру. Правда перемога дісталася Джеку Свагеру.
Четвертая позиция досталась Ford Fiesta. Четверте місце дісталося Ford Fiesta.
Вторая строчка досталась итальянским спортсменкам. Другий рядок дістався італійським спортсменкам.
Победителю достались пленные и пушки; Переможцю дісталися полонені і гармати;
"Манчестеру" достанется 73 миллиона евро. "Манчестеру" дістанеться 73 мільйони євро.
Вторая позиция досталась Новой Зеландии. Другу позицію посіла Нова Зеландія.
Нелегкой ценой досталась эта победа. Нелегкою ціною дісталась ця Перемога.
Третье место досталось Volkswagen Golf. На третьому місці Volkswagen Golf.
Все под руку достанутся твою. Все під руку дістануться твою.
На соревнованиях по фристайлу она досталась Александру Абраменко. Її на змаганнях із фристайлу здобув Олександр Абраменко.
Награда за лучший звук досталась фильму "Отверженные". Нагорода за кращий звук отримала картина "Знедолені".
Еще три места достались независимым кандидатам. Ще три місця отримають незалежні кандидати.
Две золотые медали достались австралийским фигуристам. Дві золоті медалі завоювали австралійські плавці.
Больше всего внимания досталось фильмам "Рома" и "Фаворитка"... Найбільшу кількість номінацій отримали фільми "Рома" і "Фаворитка".
Эта задача досталось конструкторскому бюро "Южмаш". Це завдання дісталось конструкторському бюро "Південмаш".
Приз зрительских симпатий достался Владиславу Сытнику (Луганск). Приз глядацьких симпатій завоював Владислав Ситнік (Луганськ).
Главная роль досталась Леонардо ДиКаприо. Головна роль дісталася Леонардо ДіКапріо.
Свыше 70% сброшенного досталось немцам. Понад 70% скинутого дісталося німцям.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!