Примеры употребления "дісталися" в украинском

<>
Всі багатства Єгипту дісталися Риму. Все богатства Египта достались Риму.
Лікарі дісталися до хворого вчасно. Врачи добрались до больного вовремя.
Музикантам дісталися відразу чотири статуетки. Музыкантам достались сразу четыре статуэтки.
До півфіналу дісталися чотири команди. До полуфинала добрались четыре команды.
Переможцю дісталися полонені і гармати; Победителю достались пленные и пушки;
Лише 8 грудня дісталися до Пермі. Лишь 8 декабря добрались до Перми.
Дісталися динамівцям й індивідуальні нагороди. Достались динамовцам и индивидуальные награды.
Марку дісталися дуже широкі повноваження. Марку достались очень широкие полномочия.
Записки ці дісталися його спадкоємцю. Записки эти достались его наследнику.
Обидва дісталися Арнгріму з больма (Смоланд). Оба достались Арнгриму из Больма (Смоланд).
Російським геймерам дісталися 60 тисяч доларів Российским геймерам достались 60 тысяч долларов
Усім українським клубам дісталися прийнятні суперники. Всем украинским клубам достались приемлемые результаты.
"Обом нашим командам дісталися серйозні супротивники. "Обеим нашим командам достались серьезные противники.
Крім того, нам дісталися 44 важких бомбардувальники. Кроме того, нам достались 44 тяжелых бомбардировщика.
При цьому 5 нагород дісталися російським аніматорам. При этом 5 наград достались российским аниматорам.
Декому дісталися ротні кулемети зразка 1946 року РП-46. Другой роте достались пулеметы образца 1946 года РП-46.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!