Примеры употребления "отримала картина" в украинском

<>
Нагорода за кращий звук отримала картина "Знедолені". Награда за лучший звук досталась фильму "Отверженные".
Картина "Фламандський натюрморт" Картина "Фламандский натюрморт"
При народженні отримала ім'я Наталя Никифорова. При рождении получила имя Наталья Никифорова.
Картина традиційно впишеться по фен-шую. Картина традиционно впишется по фен-шую.
Перші уроки танця Н. отримала у матері. Первые уроки танца Н. получила у матери.
Для Піта Постлетуейта картина виявилася останньою. Для Пита Постлетуэйта картина оказалась последней.
Так Сіф отримала своє золоте волосся. Так Сиф получила свои золотые волосы.
Картина приваблює природністю поведінки героїв. Картина привлекает естественностью поведения героев.
ТМ "Карпати Насолоджуйся" отримала 14 золотих медалей! ТМ "Карпати Насолоджуйся" получила 14 золотых медалей!
Відома картина "Мона Ліза" Известная картина "Мона Лиза"
У 2010 Ребекка Хорн отримала Імператорську премію. В 2010 Ребекка Хорн получила Императорскую премию.
Картина називається "Тяжіння". Картина называется "Притяжение".
Співачка отримала звання заслуженої артистки України. Певица получила звание заслуженной артистки Украины.
Картина Ієроніма Босха "Човен дурнів" (1495 - 1500) Картина Иеронима Босха "Корабль дураков" (1495 - 1500)
Гуманістична поезія Ш. Шимоновича отримала високу оцінку. Гуманистическая поэзия Ш. Шимоновича получила высокую оценку.
Людьми керують привиди (5-а картина) ". Людьми управляют призраки (5-я картина) ".
Іншими словами, "партійне" держава отримала конституційну основу. Иными словами, "партийное" государство получило конституционную основу.
Картина силових ліній ізольованих точкових зарядів Картина силовых линий изолированных точечных зарядов
Дана емблема отримала всесвітнє визнання БДСМ-спільноти. Данная эмблема получила всемирное признание БДСМ-сообщества.
Але біблійна картина "хорошого життя" відрізняється. Но библейская картина "хорошей жизни" отличается.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!