Примеры употребления "дісталося" в украинском

<>
Почесне перше місце дісталося ВАЗу.... Почетное первое место досталось ВАЗу.
Четверте місце дісталося Ford Fiesta. Четвертая позиция досталась Ford Fiesta.
Понад 70% скинутого дісталося німцям. Свыше 70% сброшенного досталось немцам.
Золото дісталося росіянці Ользі Степановій. Золото досталось россиянке Ольге Степановой.
Київським фанатам дісталося лише 200 квитків. Киевским фанатам досталось лишь 200 билетов.
Друге місце дісталося Циганкову - 25 відсотків. Второе место досталось Цыганкову - 25 процентов.
Мені хіба даром це все дісталося, Мне разве даром это все досталось,
Більшість постів в уряді дісталося "регіоналам". Большинство постов в правительстве досталось "регионалам".
Друге місце дісталося словенці Анастасії Кузьміній. Второе место досталось словенке Анастасии Кузьминой.
Дісталося і французам, цим законодавцям моди. Досталось и французам, этим законодателям моды.
Друге місце дісталося нафтовій компанії Лукойл. Второе место досталось нефтяной компании Лукойл.
Місце режисера-постановника дісталося Дестину Креттону. Место режиссёра-постановщика досталось Дестину Креттону.
Третє місце дісталося британському HSBC Holdings. Третье место досталось британскому HSBC Holdings.
Третє місце дісталося співачці Селін Діон. Третье место досталось певице Селин Дион.
Срібло дісталося донеччанам - команди "Донбас-2007". Серебро досталось дончанам - команде "Донбасс-2007".
Четверте місце дісталося Юрію Чебану - 18% голосів. Четвертое место досталось Юрию Чебану - 18% голосов.
Перше місце дісталося "ліверпульської четвірки" The Beatles. Первое место досталось "ливерпульской четверке" The Beatles.
У вересні 1693 знову дісталося місту Бендери. В сентябре 1693 вновь досталось городу Бендеры.
Слідом йде Роснафта, якій дісталося 192 місце. Следом идет Роснефть, которой досталось 192 место.
Кожному оператору дісталося по 16,5% проекту. Каждому оператору досталось по 16,5% проекта.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!