Примеры употребления "дістанеться" в украинском

<>
Її представникам дістанеться 42 місця. Ее представителям достанется 42 места.
У букмекерській конторі "Парі-Матч" вважають, що перемога дістанеться гостям. Букмекерская контора "Пари-Матч" советует в этом поединке взять победу гостей.
Кому дістанеться влада в Єгипті? Кто получит власть в Египте?
"Манчестеру" дістанеться 73 мільйони євро. "Манчестеру" достанется 73 миллиона евро.
Завдяки цьому хавбек дістанеться Туріну безкоштовно. Благодаря этому хавбек достанется туринцам бесплатно.
У 2075 року першість дістанеться Кіншаса. В 2075 году первенство достанется Киншаса.
Кому дістанеться останнє запрошення, наразі невідомо. Кому достанется последнее приглашение, пока неизвестно.
Спочатку планувалося, що палац дістанеться Севастополю. Первоначально планировалось, что дворец достанется Севастополю.
Примітно, що 15% ринку дістанеться китайським виробникам. Примечательно, что 15% рынка достанется китайским производителям.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!