Примеры употребления "делался" в русском

<>
С обуха иногда делался крюк. З обуха іноді робився гак.
Делался из шерсти и льняной подкладки. Робився з вовни і лляної підкладки.
3) большой акцент делался на иллюстративный ряд. 3) головний акцент робився на ілюстративний ряд.
Делается заслонка - короб для клапана. Робиться заслінка - короб для клапана.
поддерживается её микрофлора, делаются выжимки. підтримується її мікрофлора, робляться вичавки.
Паруса делались из листьев пандануса. Вітрила робилися з листя панданусу.
Также делалось несколько игровых отверстий. Також робилося кілька ігрових отворів.
Все это делается в электронном формате. Все це відбувається в електронному форматі.
Косметический ремонт делается за счёт арендатора. Косметичний ремонт проводиться за рахунок наймача.
Саис делается столицей, украшается и богатеет. Саїс стає столицею, прикрашається та багатіє.
Делается это за определенную плату. Воно виконується за певну плату.
Реставрация столешницы может делаться и краской. Реставрація стільниці може робитися і фарбою.
Из каких материалов делаются горизонтальные жалюзи? Із яких матеріалів виготовляються горизонтальні жалюзі?
Что делается прокуратурой в этом направлении? Що зроблено прокуратурою у цій сфері?
в акте делается соответствующая запись. робить у акті відповідний запис.
В трудовой книжке делается запись об увольнении: У трудовій книжці роблять запис про звільнення:
Ставка делалась на собственных молодых воспитанников. Ставка робилася на власних молодих вихованців.
Повсюду делались революционные исламские комитеты. Повсюди створювались революційні ісламські комітети.
Снимки делались с интервалом в 10 минут. Знімки робились з інтервалом в 10 хвилин.
Таких скважин обычно делалось от 3 до 7. Зазвичай таких отворів було від 3 до 7.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!