Примеры употребления "вызвана" в русском

<>
Мария также вызвана к Эрхардту. Марію також викликали до Ерхардта.
Объясните, чем она была вызвана. Поясніть, чим вона була викликана.
На место происшествия вызвана взрывотехническая служба. На місце події викликано вибухотехнічну службу.
Чем же вызвана его популярность? У чому причиною його популярності?
вашему мнению, вызвана такая позиция Ришелье? вашу думку, зумовлена така позиція Рішельє?
Чем вызвана необходимость такого шага? Чим спричинено необхідність такого кроку?
Вызвана снижением зарплаты и крупными штрафами. Викликана зниженням зарплати і великими штрафами.
"В 11:45 была вызвана скорая помощь" Asap ". "Об 11:45 було викликано швидку допомогу" Asap ".
Срочная посадка была вызвана медицинской необходимостью. Термінова посадка була викликана медичною необхідністю.
Безработица в России вызвана социально-экономическими факторами. Безробіття в Росії викликана соціально-економічними факторами.
Неудовлетворённость части пациенток вызвана побочными эффектами [4]. Незадоволеність частини пацієнток викликана побічними ефектами [4].
Она вызвала массу негативной критики. Це викликало навалу негативної критики.
Запрет забастовок вызвал сопротивление рабочих. Заборона страйків викликала опір робітників.
Враг вызвал на помощь авиацию. Противник викликав на допомогу авіацію.
Эта информация вызвала бурю эмоций. Ці новини викликали бурю емоцій.
Азартные игры могут вызвать привыкание. Азартні ігри можуть викликати звикання.
Септический шок был вызван инфекцией. Септичний шок був викликаний інфекцією.
Есть ущерб, вызванный неадекватным предвидением. Є втрата, викликана неадекватним передбаченням.
Нарушение метаболизма, вызванное гормональной перестройкой. Порушення метаболізму, викликане гормональною перебудовою.
Скрипт вызван без требуемых параметров. Сценарій викликано без потрібних параметрів.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!