Примеры употребления "викликала" в украинском

<>
Заборона страйків викликала опір робітників. Запрет забастовок вызвал сопротивление рабочих.
Розтягувальна напруга викликала збільшення проникності. Растягивающее напряжение вызывало увеличение проницаемости.
Його докторська дисертація викликала сенсацію в науковому світі. Ее докторская диссертация произвела фурор в научной среде.
Викликала сенсацію і шквал критики. Вызвала сенсацию и шквал критики.
Його результативність деколи викликала здивування. Его результативность порой вызывала изумление.
Велику зацікавленість викликала доповідь проф. Большой интерес аудитории вызвал доклад проф.
Подібна ненажерливість викликала роздратування колоністів. Подобная прожорливость вызывала раздражение колонистов.
Його активність викликала неоднозначну реакцію. Его слова вызвали неоднозначную реакцию.
Однак могутність Годвіна викликала невдоволення короля. Однако могущество Годвина вызывало неудовольствие короля.
Важка поразка викликала національне обурення. Тяжёлое поражение вызвало национальное возмущение.
Вона викликала протести по всьому світу. Это вызывало протесты по всему миру.
Ця зустріч викликала неймовірний ажіотаж. Эта встреча вызвала немыслимый ажиотаж.
Проведена політика викликала невдоволення у населення. Проводимая политика вызывала недовольство у населения.
Надійність літака викликала зацікавлення військових. Надёжность самолёта вызвала интерес военных.
Тема викликала живий інтерес у слухачів. Тема вызывала живой интерес у слушателей.
Страйк викликала велике занепокоєння колонізаторів. Забастовка вызвала большое беспокойство колонизаторов.
Раніше СБУ викликала на допит Жириновського. Ранее СБУ вызывала на допрос Жириновского.
Обставина ця викликала велику паніку. Обстоятельство это вызвало большую панику.
Китайська компанія спочатку викликала багато запитань. Китайская компания изначально вызывала много вопросов.
Революція викликала підйом національного руху. Это вызвало подъём национально-революционного движения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!