Примеры употребления "викликав" в украинском

<>
Землетрус викликав паніку серед населення. Землетрясение вызвало панику у населения.
Обидва рази я викликав поліцію. Оба раза я вызывал полицию.
і миттєво викликав загальне бурхливий захват. и мгновенно вызвавший всеобщее бурное восхищение.
Тоді цей напій викликав справжню сенсацію! Тогда этот напиток произвел настоящую сенсацию!
Вибух викликав сильний витік нафти. Взрыв вызвал мощную утечку нефти.
Практично в усіх викликав почуття трепету. Практически у всех вызывал чувство трепета.
Потужний землетрус руйнувань не викликав. Мощное землетрясение разрушений не вызвало.
Король-Чаклун викликав його на поєдинок. Его вызывает на поединок Король-Колдун.
Допис викликав бурхливу реакцію користувачів. Запись вызвала бурную реакцию интернет-пользователей.
Цей трансфер викликав шок світової спільноти. Этот трансфер вызывал шок мирового сообщества.
Поліцейський викликав групу швидкого реагування. Исполнители вызвали группу быстрого реагирования.
Його інвестиційний стиль часто викликав суперечки. Его инвестиционный стиль часто вызывал споры.
Противник викликав на допомогу авіацію. Враг вызвал на помощь авиацию.
викликав жах (звідси вираз "панічний страх"). вызывал ужас (отсюда выражение "панический страх").
Проект викликав суперечку в ЄС. Проект вызвал спор в ЕС.
Роман молодих закоханих викликав загальне співчуття. Роман молодых влюбленных вызывал всеобщее сочувствие.
Михайло Фоменко викликав 25 футболістів: Михаил Фоменко вызвал 25 футболистов:
Матч викликав неймовірний ажіотаж серед вболівальників. Матч вызывает большой ажиотаж у болельщиков.
Факт суїциду сумнівів не викликав. Факт суицида сомнений не вызвал.
Особисто Лопес Рега викликав сильну неприязнь. Лично Лопес Рега вызывал сильнейшую неприязнь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!