Примеры употребления "викликали" в украинском

<>
Ці новини викликали бурю емоцій. Эта информация вызвала бурю эмоций.
Бєлінського викликали в Третє відділення; Белинского вызывали в Третье отделение;
Для транспортування потерпілого викликали український гелікоптер. Для транспортировки пострадавшего был вызван вертолет.
Такі дії викликали обурення Пекіна. Такие действия вызвали возмущения Пекина.
Німці викликали почуття жалю "{193}. Немцы вызывали чувство сострадания "{193}.
Марію також викликали до Ерхардта. Мария также вызвана к Эрхардту.
Деякі сцени викликали відверту огиду. Некоторые сцены вызывали откровенное отвращение.
Інспектори викликали слідчо-оперативну групу. Инспекторы вызвали оперативно-следственную группу.
Одні викликали усмішку, інші - сльози. Одни вызывают улыбку, другие - слезы.
Воєнні викликали на допомогу авіацію. Военные вызвали на подмогу авиацию.
Ці умови викликали марення і галюцинації. Эти условия вызывали бред и галлюцинации.
Виняткову напругу викликали монтажні експерименти. Исключительное напряжение вызвали монтажные эксперименты.
Спроби щось вписати часто викликали скандали. Попытки что-то вписать часто вызывали скандалы.
Особливе зацікавлення аудиторії викликали доповіді: Высокий интерес аудитории вызвали сообщения:
Вони викликали захоплення і заздрість одночасно. Они вызывали восхищение и зависть одновременно.
Поліцію в суботу викликали перехожі. Полицию в субботу вызвали прохожие.
Глибокі соціальні суперечності викликали загострення класової боротьби. Острые социальные противоречия вызывали обострение классовой борьбы.
Свідки ДТП викликали патрульну поліцію. Свидетели ДТП вызвали патрульную полицию.
Ці дії викликали занепокоєння світових екологічних організацій. Эти планы вызывают тревогу местных экологических организаций.
Патрульні викликали слідчо-оперативну групу. Патрульные вызвали оперативно-следственную группу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!