Примеры употребления "властям" в русском

<>
Пользовался репутацией лояльного к властям поляка. Мав репутацію лояльного до влади поляка.
Вокзалы должны принадлежать городским властям. Вокзали повинні належати міській владі.
То есть, всех организаций, неподконтрольных властям. Тобто, усіх організацій, непідконтрольних органам влади.
Лопес сформулировал три требования к властям. Лопес сформулював три вимоги до влади.
Их фамилии сообщены властям США. Їхні прізвища повідомлені владі США.
Тогда русские послы пошли к турецким властям. Тоді московські посли звернулись до турецької влади.
Он передал требования террористов властям республики. Він переказав вимоги терористів владі республіки.
Благодаря властям города, храм будет отреставрирован. Дякуючи владі міста, храм буде відреставровано.
Английское руководство выдвинуло ультиматум тибетским властям. Британське керівництво висунуло ультиматум тибетській владі.
Реально настроения народа внушали тревогу властям. Реально настрої народу вселяли тривогу владі.
В 1665 они подчинились французским властям. В 1665 вони підкорилися французькій владі.
7 августа 1945 был передан чешским властям. 7 серпня 1945 був переданий чеській владі.
Власти Измаила ждут официальных рекомендаций: Влада Ізмаїла чекає офіційних рекомендацій:
Энтин Л. М. Разделение властей. Ентин Л. М. Разделеніє влади.
заставляло городские власти заниматься рынками? змушувало міську владу опікуватись ринками?
Большинство рекомендаций было проигнорировано властью. Більшість рекомендацій були проігноровані владою.
Стою у власти, душой одинок... Стою при владі, душею самотній...
Власти называли громадовское движение "украинофильством". Власті називали громадівський рух "українофільством".
Испанские власти объявили плебисцит незаконным. Іспанський уряд визнав плебісцит незаконним.
Как вы оцениваете деятельность местных властей? Як ви оцінюєте дії місцевої влади?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!