Примеры употребления "вестись" в русском

<>
Не стоит вестись на рекламу. Не варто вестися на рекламу.
Судопроизводство может вестись на любом языке. Судочинство може здійснюватися на будь-якій мові.
Исследования Ио будут вестись только дистанционно. Дослідження Іо будуть вестися тільки дистанційно.
Электронный подсчет голосов вестись не будет. Електронний підрахунок голосів вестися не буде.
"Этот диалог должен вестись с друзьями. "Цей діалог має вестися з друзями.
Производство его дешево и может вестись скрытно. Виробництво її дешеве і може вестися потаємно.
Ведутся работы по бетонированию парапетов. Ведуться роботи з бетонування парапетів.
Благоустройство территории (ведется озеленение) - 60% Благоустрій території (ведеться озеленення) - 60%
Плавка велась в мартеновской печи. Плавка велася в мартенівській печі.
Обучение велось староукраинским книжным языком. Навчання велося староукраїнською книжною мовою.
Примитивная, кустарная добыча велась давно. Примітивний, кустарний видобуток вівся давно.
Ведутся поиски еще 10 человек. Тривають пошуки ще 10 військовослужбовців.
Работы велись по необычному для... Роботи велися за незвичайним для...
Занятия ведутся по 11 факультетам: Навчання проводиться на 11 факультетах:
С ними ведутся доследственные действия. З ними проводяться слідчі дії.
Водоснабжение ведётся из артезианских источников. Водопостачання здійснюється з артезіанських джерел.
Его строительство ведется довольно бурными темпами. Тут розвиток йде досить бурхливими темпами.
Работа над мюзиклом велась 3 года. Робота над мюзиклом тривала три роки.
Несколько дней велись ожесточенные бои. Кілька днів точилися жорстокі бої.
В экзаменационных аудиториях велось видеонаблюдение. В екзаменаційних аудиторіях вели відеоспостереження.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!