Примеры употребления "вернувшейся" в русском

<>
Ретро - это шарм вернувшейся эпохи. Ретро - це шарм повернулася епохи.
Вскоре родители вернулись в Будапешт. Незабаром Вамбері повернувся до Будапешту.
Вернуться ему помогает лейтенант Кейси. Повернутися йому допомагає лейтенант Кейсі.
Биокапсула вернулась на землю невредимой. Біокапсула повернулася на землю неушкодженою.
Астронавты шаттла вернулись в "Индевор". Астронавти шаттла повернулися в "Індевор".
Но вернёмся к самой книге. Тому повернемося до самої книги.
Позже Гамильтон вернулся в Лондон. Пізніше Гамілтон повернувся до Лондона.
Вернувшись, продолжал преподавать в академии. Повернувшись, продовжив навчання в академії.
Он вернется из дальней дали? Він повернеться з далекої дали?
он улетел.. но обещал вернуться! Він полетів, але обіцяв повернутись...
Российская группировка вернулось на родину: Російське угруповання повернулося на батьківщину:
Все они вернулись домой живыми. Всі вони повернулись додому живими!
После войны вернулась в Аргентину. Після війни повернулася до Аргентини.
Но вернемся к "эффекту Пигу". Але повернімося до "ефекту Пигу".
Но вернемся к Иловайским событиям. Але повернемось до Іловайських подій.
Я обязательно вернусь сюда снова! Я обов'язково повернуся сюди знову!
Дождались, пока хозяева вернутся домой. Дочекалися, поки господарі повернуться додому.
Вернувшись в Киев, работал редактором. Повернувшись до Києва, працював редактором.
Рассрочка на 30 месяцев вернулась Розстрочка на 30 місяців повернулась
вернитесь к последнему установленному драйверу. поверніться до останнього встановленого драйвера.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!