Примеры употребления "повернулася до" в украинском

<>
20 березня 1942 року U-213 повернулася до Бреста. 20 марта 1942 года U-213 вернулась в Брест.
Південна Добруджа повернулася до складу Румунії. Южная Добруджа вернулась в состав Румынии.
Життя повернулася до звичайного розпорядку. Жизнь вернулась к обычному распорядку.
Порція ж повернулася до Риму. Порция же вернулась в Рим.
Після смерті генерала Франко повернулася до Іспанії. После смерти Франсиско Франко вернулся в Испанию.
повернулася до покинутого місця постійного проживання; * вернулось в покинутое место постоянного проживания;
Потім родина повернулася до Кривого Рогу. Затем семья вернулась в Кривой Рог.
26 серпня ескадра повернулася до Севастополя. 26 октября эскадра вернулась в Севастополь.
У підсумку ж повернулася до Каліфорнії. В итоге же вернулась в Калифорнию.
Після закінчення боїв повернулася до Варшави [1]. После окончания боёв вернулась в Варшаву [1].
Марина повернулася до чоловіка Сергію Ефрон. Марина вернулась к мужу Сергею Эфрону.
Після смерті тітки Джейн повернулася до Торнфілду. После похорон тёти Джейн возвращается в Торнфилд.
Рухливість також повернулася до його рук ". Подвижность также вернулась к его рукам ".
У 2007 році партія повернулася до власти. В 2007 году партия вернулась к власти.
Влітку 2017 року повернулася до "Заріччя-Одинцово". Летом 2017 года вернулась в "Заречье-Одинцово".
Олівера повернулася до Сербії навесні 1403 року. Оливера вернулась в Сербию весной 1403 года.
1913 року повернулася до Петербурга. Осенью 1913 вернулся в Петербург.
Редколегія повернулася до штату "Ігроманії". Редколлегия вернулась в штат "Игромании".
У 1939 повернулася до Львова. В 1939 возвратилась во Львов.
У 1988 повернулася до Бірми. В 1988 вернулась в Бирму.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!