Примеры употребления "повернувся до" в украинском

<>
У 1710 Гіббс повернувся до Лондона. В 1710 Гиббс вернулся в Лондон.
У 1939 році Флемінг повернувся до журналістики. В 1939 году Флеминг вернулся в журналистику.
Рон Ховард повернувся до музичної документалістиці. Рон Ховард вернулся к музыкальной документалистике.
14 липня Голощокін повернувся до Єкатеринбурга. 14 июля Голощёкин вернулся в Екатеринбург.
На початку 1940 повернувся до Ярославля. В начале 1940 вернулся в Ярославль.
Повернувся до наукової роботи над темою докторської дисертації. Отчет о научной работе по теме докторской диссертации.
Абаль Медіна повернувся до Аргентини. Абаль Медина вернулся в Аргентину.
Влітку 2015 року Ковальов повернувся до Миколаєва. Летом 2015 года Ковалёв вернулся в Николаев.
У 1987 році повернувся до одеського "Чорноморця". В 1987 году вернулся в одесский "Черноморец".
Так, автомобіль повернувся до класичного компонування. Да, автомобиль вернулся к классической компоновке.
Владнавши єгипетські справи, Тануатамон повернувся до Нубії. Устроив дела Египта, Тануатамон вернулся в Эфиопию.
Втім невдовзі той повернувся до Сирії, де раптово помер. Затем он уехал в Сирию и через некоторое время умер.
Завершивши навчання, повернувся до редакційної роботі. Завершив обучение, возвратился к редакционной работе.
Касьянов повернувся до справ бізнесових. Касьянов вернулся к делам бизнесовым.
Після Жовтневого перевороту повернувся до Києва. После Октябрьского переворота вернулся в Киев.
У 1993 році Любомир Гузар повернувся до України. Вернулся Любомир Гузар в Украину в 1993 году.
26 січня Троцький повернувся до Бресту. 26 января Троцкий вернулся в Брест.
Незабаром Вамбері повернувся до Будапешту. Вскоре родители вернулись в Будапешт.
Не довчившись, він повернувся до Каліфорнії. Не доучившись, он вернулся в Калифорнию.
Потім знову повернувся до "Нафтовика". После снова играл за "Нефтяник".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!