Примеры употребления "бежало" в русском

<>
Французское правительство бежало в Бордо. Французький уряд втік у Бордо.
Правительство Чан Кайши бежало на Тайвань. Війська Чан Кайші втекли на Тайвань.
Белогвардейское правительство бежало в Севастополь. Білогвардійський уряд утік у Севастополь.
Тысячи человек бежало в Таиланд. Тисячі людей втікли в Таїланд.
Упав духом, большинство греков бежало. Впавши духом, більшість греків тікала.
К бегущей под горой реке; До біжить під горою річці;
Её командующий бежал, бросив войска. Її командувач втік, кинувши війська.
Первыми бросились бежать польские полководцы. Першими кинулися тікати польські полководці.
Вместе четырём заключённым удаётся бежать; Разом чотирьом ув'язненим вдається втекти;
Бежал он их беседы шумной. Біг він їхньої бесіди гучної.
Когда встает солнце, надо бежать ". Коли встає сонце, треба бігти ".
Все годы бегут в водоем. Всі роки біжать у водойму.
Вслед бросился бежавшим трем убийцам; Слідом кинувся втекли трьом вбивцям;
В 1846 бежал в Великобританию; У 1846 втік до Великобританії;
Бежал он сюда, видимо, не случайно. Утік він сюди, мабуть, не випадково.
Последователи зороастризма бежали в Индию. Послідовники зороастризму бігли до Індії.
Рабы Мордора бегут от меня. Раби Мордору тікають від мене.
Абдаллах сумел выжить и бежать. Абдаллах зумів вижити й утекти.
484 - Турин бежит из Дориата. 484 - Турін тікає з Доріату.
Беги и прыгай Игры (23) Біжи і стрибай Ігри (23)
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!