Примеры употребления "бежало" в русском с переводом "втік"

<>
Французское правительство бежало в Бордо. Французький уряд втік у Бордо.
Её командующий бежал, бросив войска. Її командувач втік, кинувши війська.
Иди Амин бежал из страны. Іді Амін втік з країни.
Гитлер бежал на подводной лодке? Гітлер втік на підводному човні?
Лещинский бежал на французском корабле. Лещинський втік на французькому кораблі.
Напуганный помещик бежал из имения. Наляканий поміщик втік з маєтку.
Фридрих V Пфальцский бежал из Праги. Фрідріх V Пфальцский втік з Праги.
правитель Газы - Ганнон - бежал в Египет. правитель Гази - Ганнон - втік у Єгипет.
Вскоре он бежал, скитаясь по странам. Незабаром він втік, поневіряючись по країнам.
Виллем V Оранский бежал в Англию. Віллем V Оранський втік до Англії.
Выговской был низложен и бежал в Польшу. Виговський зазнав поразки і втік до Польщі.
Рашид Али аль-Гайлани бежал в Германию. Рашид Алі аль-Гайлані втік до Німеччини.
Из ссылки бежал, перешел на нелегальное положение. З висилки втік і перейшов на нелегальне становище.
Он был разбит и бежал в Швецию. Він був розбитий і втік до Швеції.
В 1907 вновь сослан, но вскоре бежал. У 1907 знову засланий, але незабаром втік.
Монг бежал и скрывался до 482 года. Монг втік і переховувався до 482 року.
Баграт Слепой бежал из столицы в Гурию. Баграт Сліпий втік зі столиці до Гурії.
Болотов снова бежал в Россию, - ВО "Свобода" Болотов знову втік у Росію, - ВО "Свобода"
23 августа 1927 г. дезертировал и бежал в Германию. 23 серпня 1927 р. дезертирував і втік до Німеччини.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!