Примеры употребления "бежало" в русском с переводом "тікати"

<>
Первыми бросились бежать польские полководцы. Першими кинулися тікати польські полководці.
Леонид собирается бежать из лечебницы. Леонід збирається тікати з лікарні.
Мария Стюарт была вынуждена бежать. Марія Стюарт змушена була тікати.
Редмонд должен бежать от правосудия. Редмонд змушений тікати від правосуддя.
Китайский император был вынужден бежать. Китайський імператор був змушений тікати.
Королевская семья вынуждена была бежать. Королівська родина змушена була тікати.
Увидев это, злоумышленники бросились бежать. Побачивши їх, грабіжники кинулися тікати.
Врагу осталось бежать с поля боя. Ворогу лишилося тікати з поля бою.
Матильда была вынуждена бежать в Оксфорд. Матильда була змушена тікати в Оксфорд.
После начала игры, динозавр начнет бежать. Після початку гри, динозавр почне тікати.
Через несколько часов пленникам удалось бежать. Через кілька хвилин повстанці кинулися тікати.
Корейские войска стали сдаваться и бежать. Корейські війська почли здаватись і тікати.
Когда девушек увидели правоохранители, они бросились бежать. Коли чоловіки помітили правоохоронців, вони кинулися тікати.
Девушка согласна бежать, мавр бросается в погоню. Дівчина погоджується тікати, але мавр кидається навздогін.
Спасаясь, Бугров был вынужден бежать в РФ. Рятуючись, Бугров був вимушений тікати до РФ.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!