Примеры употребления "Странное" в русском

<>
Не правда ли, странное совпадение! Чи не так, дивний збіг.
Но, странное дело, никто не опирается! Але, дивна річ, ніхто не спирається!
Замок имеет несравненно странное расположение. Замок має незрівнянно дивне розташування.
Ну разве не странное совпадение? Чи це не дивне співпадіння?
Ну что за название странное? Ну що за назву дивне?
Какое странное дело эти войны ".... Яке дивне діло ця війна "....
Однако дальше происходит нечто странное. Проте далі відбувається щось дивне.
Украинская биржа ссылок Странное доменное имя Українська біржа посилань Дивне доменне ім'я
Вопрос: я нашел что-то странное Питання: я знайшов щось дивне
Надеюсь, его странное бормотание было позитивным Сподіваюся, його дивне бурмотіння було позитивним
Как странен мой траурный бред! Як дивний мій траурний марення!
Что это за странная штука? Що це за дивна штука?
ок, просто происходят странные вещи ок, просто відбуваються дивні речі
Странно: мы шли одинокой тропою... дивно: ми йшли самотньою стежкою...
(1964), "Странные супруги" (1965) и многих других. (1964), "Дивне подружжя" (1965) та багатьох інших.
"Дом странных детей Мисс Сапсан" "Дім дивних дітей Міс Сапсан"
И странным виденьем грядущей поры І дивним баченням майбутньої пори
Идет странными и непредвиденными дорогами. Йде дивними і непередбаченими дорогами.
И здесь нет ничего странного. І тут немає нічого дивного.
Я не заметил в его поведении чего-то странного. Ніхто не помічав нічого дивного у його поведінці.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!