Примеры употребления "нічого дивного" в украинском

<>
"Не бачу в цьому нічого дивного. "Не вижу в этом ничего странного.
Ніхто не помічав нічого дивного у його поведінці. Я не заметил в его поведении чего-то странного.
Там Калеб стає учасником дивного експерименту. Там Калеб становится участником удивительного эксперимента.
Твої спроби нічого не змінять! Твои попытки ничего не изменят!
Автор дивного проекту - архітектор Антоніо Гауді. Автор удивительного проекта - архитектор Антони Гауди.
У цьому портреті немає нічого зайвого. В этом портрете нет ничего лишнего.
Розкрив повіки пальцями - нічого не бачу. Раскрыл веки пальцами - ничего не вижу.
> Нічого собі Adee виглядає дивним бутон. > Ничего себе Adee выглядит удивительным бутон.
Маленька неточність, яка уже нічого не міняє. Мелкая неточность, которая уже ничего не меняет.
Сподіваюся, нам нічого не завадить. Надеюсь, нам ничего не помешает.
Злом нічого заборонено у всіх релігіях - Взлом ничего запрещено во всех религиях -
Ми слухали, записували, видавали - більше нічого. Мы слушали, записывали, выдавали - больше ничего.
де немає нічого, опріч можливості втілитися где нет ничего, опричь возможности воплотиться
Слова європейців нічого не варті. Слова европейцев ничего не стоят.
Не приховуйте від нас нічого. Не скрывайте от нас ничего.
Завдяки сучасним технологіям немає нічого простішого! Благодаря современным технологиям нет ничего проще!
"Нічого надзвичайного, неможливого або надскладного немає. "Ничего удивительного, невозможного или сверхсложного нет.
"У кіностудії Горького ніхто нічого не вкрав. "У киностудии Горького никто ничего не украл.
Крізь сліз не бачачи нічого, Сквозь слез не видя ничего,
Я нічого не планував, даю слово. Я ничего не планировал, даю слово.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!