Примеры употребления "Странное" в русском с переводом "дивна"

<>
Но, странное дело, никто не опирается! Але, дивна річ, ніхто не спирається!
Что это за странная штука? Що це за дивна штука?
Но есть одна странная вещь. Але є одна дивна річ.
Тихая и немного странная девочка. Дуже чутлива і дивна дівчина.
Странная логика, не так ли? Дивна логіка, чи не так?
Довольно странная логика у госпожи Йованович. Доволі дивна логіка у пані Йованович.
История довольно странная - и заканчивается трагически. Історія досить дивна - і закінчується трагічно.
Ситуация, безусловно, странная и требует объяснения. Ситуація, безумовно, дивна та потребує пояснення.
Автор размышляет: "Странная, однако психологическая загадка". Автор розмірковує: "Дивна, одначе психологічна загадка".
Странная кража произошла в Александровском районе. Дивна крадіжка відбулася у Підволочиському районі.
Странная форма в ухе (слегка выходит). Дивна форма у вусі (виходить трохи).
После поражения Польши "странная война" продолжалась. Після поразки Польщі "дивна війна" тривала.
И странный разговор с наместником имела. І дивна розмова з намісником мала.
Осталась странная хронология этих "преступлений" - 1925-1950. Залишилася дивна хронологія цих "злочинів" - 1925-1950.
Кованая картина "Странная история" 8 300 грн Кована картина "Дивна історія" 8 300 грн
Лили-Бэлл ("Странная миссис Сэвидж" Д. Патрика). Лілі-Белл ("Дивна місіс Севідж" Д. Патріка).
Странный человек в очереди или около банкомата Дивна людина в черзі або біля банкомату
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!