Примеры употребления "Сохранившийся" в русском

<>
Сохранившийся манускрипт датируется XIII веком. Збережений манускрипт датується XIII століттям.
Волконский дольмен - единственный сохранившийся достроенный монолит. Волконський дольмен - єдиний збережений добудований моноліт.
Оно трансформируется, деформируется, но сохраняется. Він трансформується, деформується, але зберігається.
Сохранились: костёл, пещеры, сторожевая башня. Збереглися: костьол, печери і оборонна вежа.
Сохранилась в неполной записи 1307. Збереглася в неповному записи 1307.
Сохранилось лишь Галицко-Волынское княжество. Збереглося лише Галицько-Волинське князівство.
Минарет сохранился почти без изменений. Мінарет зберігся майже без змін.
В Португалии сохраняются 3 диалекта. У Португалії зберігаються 3 діалекти.
Интрига сохранялась до финального свистка. Інтрига зберігалася до фінального свистка.
Известен по двум хорошо сохранившимся скелетам. Відомий по двох добре збережених скелетах.
Сохранилась оригинальная шкатулка от яйца. Збереглась оригінальна скринька від яйця.
Рынок процветал, сохранялись стабильные цены. Ринок процвітав, зберігалися стабільні ціни.
В монархиях такой обычай сохранялся. У монархіях такий звичай зберігався.
В южных штатах сохранялось рабство. У південних штатах зберігалося рабство.
Сохранились дворец, бельведер, флигель и конюшня. Збереглись палац, бельведер, флігель та стайня.
7-8 января холодная погода сохранится. 7-8 січня утримається холодна погода.
За Фотографом сохранятся неотчуждаемые права. За автором збережуться невідчужувані права.
Сохранилось лишь одно небольшое помещение. Збереглось лише одне невелике приміщення.
Сохранится тенденция дедолларизации русского экономики. Збережеться тенденція дедоларизації російської економіки.
долгосрочная восхитительная, хорошо сохранившаяся фигура довгострокова захоплююча, добре збережена фігура
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!