Примеры употребления "зберігався" в украинском

<>
Терапевтичний ефект зберігався тривалий час. Терапевтический эффект сохраняется в течение.
В мирний час зберігався в храмі. В мирное время хранился в храме.
У монархіях такий звичай зберігався. В монархиях такой обычай сохранялся.
Саме тому зберігався дрібний характер виробництва. Именно поэтому хранился мелкий характер производства.
Після 12 класичних партій зберігався паритет. После 12 классических партий сохранялся паритет.
У Сен-Дені зберігався королівський штандарт - орифлама. В Сен-Дени хранился королев. штандарт - орифламма.
Але вплив Польщі на Литву зберігався. Но влияние Польши на Литву сохранялся.
У Сен-Дені зберігався королівський штандарт - Орифлама. В Сен-Дени хранился королевский штандарт - орифламма.
Надзвичайний стан зберігався до 1977 року. Чрезвычайное положение сохранялось до 1977 года.
зберігався зв'язок літератури з релігійним світоглядом; Хранился связь литературы с религиозным мировоззрением;
У ріпуарських франків довше зберігався первіснообщинний лад. У рипуарских франков дольше сохранялся первобытнообщинный строй.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!