Примеры употребления "ПОСТУПИВ" в русском

<>
ПОСТУПИВ и интегрированные сборки в Китае. Надійшло і інтегровані збірки в Китаї.
2) Телефон резиновые клавиатуры и внутренний ПОСТУПИВ; 2) Телефон гумові клавіатури і внутрішній надійшло;
Мальчик поступил в Кременецкой гимназии. Хлопчик вступив до Кременецької гімназії.
Поступил в продажу кофе Тромбетта Надійшла у продаж кава Тромбетта
На линию 102 поступило сообщени... На телефон 102 надійшло повідомлення...
Поступила в редакцию 27.11.1979. Надійшла до редакції 27.11.1979.
Поступил в продажу чай Askold Надійшов у продаж чай Askold
Он поступил в университ Мерсер. Він вступив в університет Мерсер.
Как поступить в лицей "Гранд"? Як вступити до ліцею "Гранд"?
Деньги поступили из "Агропросперис Банка". Гроші надійшли з "Агропросперіс Банку".
Поступила в Томский топографический техникум. Поступила в Томський поліграфічний технікум.
"Поступил ты хоть и скверно, "Поступив ти хоч і погано,
В 1890 году поступил в Калькуттский университет. У 1890 році поступив до Калькутського університету.
Его соратники поступили по-разному. Його соратники вчинили по-різному.
Как поступить, если снятся блохи: Як вчинити, якщо сняться блохи:
Так я поступила на режиссёрский факультет ". Так я вступила на режисерський факультет ".
Промокод поступит по электронной почте. Промокод надійде по електронній пошті.
Поступить в Магистратуру - Одесский государственный аграрный университет. Вступ до Магістратури - Одеський державний аграрний університет.
Мечтал поступить в военное училище. Мріяв поступити до військового училища.
В 1969 г. поступила в Кустанайского пединститута. У 1969 р. вступила до Кустанайського педінституту.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!