Примеры употребления "Выполнялось" в русском

<>
выполнялось обесцвечивание, окрашивание или завивка; виконувалося знебарвлення, фарбування або завивка;
Подражание это выполнялось чрезвычайно мастерски. Наслідування це надзвичайно виконувалось майстерно.
Изготовление денежных знаков выполнялось обеими экспедициями. Виготовлення грошових знаків виконувалося обома експедиціями.
Электротягой (1969) выполнялось 93% всего грузооборота дороги. Електротягою (1969) виконувалося 93% усього вантажообігу дороги.
Рапорт узора выполняется следующим образом: Рапорт візерунка виконується наступним чином:
В результате действия выполняются некачественно. В результаті дії виконуються неякісно.
Глина, которой будет выполняться кладка. глина, якої буде виконуватися кладка.
Запись выполняется в автоматическом режиме. Запис здійснюється в автоматизованому режимі.
Начисление амортизации выполняется каждый месяц. Розрахунок амортизації проводиться кожного місяця.
Три работы выполнялись университетом самостоятельно. Три роботи виконувались університетом самостійно.
Подавляющее большинство технологических операций выполняется вручную. Значний відсоток технологічних операцій виконують вручну.
Исследования выполнялись по 18-ти ингредиентам. Дослідження проводились по 18 інгредієнтам.
Полеты выполнялись в Варшаву и Кутаиси. Польоти виконувалися до Варшави та Кутаїсі.
Часть снимков выполнялась на стеклянной подложке. Частина знімків виконувалася на скляній підкладці.
Одежда на изображениях выполнялась достаточно небрежно. Одяг на зображеннях виконувався досить недбало.
Расчёты выполняются по следующему алгоритму: Розрахунки здійснюються за наступними алгоритмами:
Он выполняется из песка и щебня. Виконана вона з піску та щебеню.
Работа выполнялась в естественных условиях процесса обучения. Експеримент проводився в природних умовах навчального процесу.
Профили выполнялись в самых разных техниках. Профілі виконували в самих різних техніках.
должны выполняться проставлением новых цифр. повинні проводитися проставленням нових цифр.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!