Примеры употребления "стоит недооценивать" в русском

<>
Не стоит недооценивать Леблан. LeBlanc hükmetmek için doğmuştur.
не стоит недооценивать мои связи! Omo, bağlantılarımı hor görme!
Не стоит недооценивать меня. Beni sakın hafife alma.
Не стоит недооценивать Готэм-сити. Gotham'ı asla hafife alma.
Не стоит недооценивать влияние лидера. Sürü liderinin etkisini hafife almayın.
Не стоит недооценивать ниндзя. Asla bir ninjayı küçümseme.
Не стоит меня недооценивать. O yüzden beni küçümsememelisin.
Мне действительно стоит подкармливать этого зверя чаще. Gerçekten bu canavarı daha sık beslemem gerek.
Нельзя было так же недооценивать Шау. Shaw da hafife alınacak biri değildi.
Милый, не стоит притворяться, что другие женщины непривлекательны только ради меня. Bebeğim, sırf benim için diğer kadınlar çekici değilmiş gibi davranmana gerek yok.
Не нужно недооценивать его. Onu sakin hafife alma.
Думаю, стоит тебя поздравить. O zaman seni tebrik ederim.
Как я могла недооценивать тебя? Seni nasıl da hafife almışım?
Прежде, чем паниковать, тебе стоит сделать тест на беременность. Bu kadar kıvranmadan önce, bir hamilelik testi yaptırsan iyi olur.
Не нужно недооценивать мощь Шварца! Schwartz'ın gücünü asla hafife alma!
Во-первых, это больше не моя дорога, и она стоит значительно больше миллиона долларов. Birincisi, artık benim otobanım değil.... ve bir milyon dolardan çok daha fazla gerekiyor.
Было ошибкой недооценивать их. Onları küçümsemek hata olur.
Без Вэнди эта компания ничего не стоит. Wendy olmadan, şirketin pek değeri yok.
Было бы глупо его недооценивать. Onu hafife alırsak aptallık ederiz.
Не стоит её больше беспокоить. onu rahatsız etmeye gerek yok.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!