Примеры употребления "потерявшийся ягненок вызывает" в русском

<>
Я повторяю. Потерявшийся Ягненок вызывает Большого Плохого Волка. Tekrar ediyorum, Kayıp Kuzudan Kötü Kalpli Kurt'a.
А высокий уровень калия вызывает проблемы с сердцем. Yüksek potasyum seviyesi de kalp sorunlarına neden olur.
Генри, у меня тут потерявшийся малыш. Henry, burada kayıp bir çocuk var.
Потому что для человека с высоким уровнем холестерина, ягненок был очень опасным выбором! Sınırda kolestrol değerlerine sahip biri için, bu kuzu eti çok tehlikeli bir seçim.
Обвинение вызывает Рейчел Зейн. Davacı Rachel Zane'i çağırıyor.
У нас потерявшийся ребёнок, который ищет родителей. Çocuğunuzu kaybettiyseniz, lütfen kayıp eşya bürosunu arayın..
Превосходный ягнёнок, мистер Шайнер. Harika kuzu eti Bay Shiner..
Штат вызывает Томаса Гудмана. Eyalet Thomas Goodman'ı çağırıyor.
Остаток вечера он был как потерявшийся щенок. Gecenin geri kalanında kaybolmuş köpek yavrusu gibiydi.
Если ягненок будет главным блюдом, то нам нужна марроканская атмосфера. Koyun ana yemek olursa, Fas'a özgü bir havası da olur.
Паук Майк вызывает Утенка Дака. Spider Mike, Duck'ı arıyor.
Вот этот парень прямо здесь, этот парень говорил металлический ягненок. Bu adam oradaydı, "metal kuzu" diyen adam bu.
Любовь - химический процесс, который вызывает заблуждение. Aşk, yanılsamaya sebep olan kimyasal bir süreçtir.
Её первый ягнёнок, Бонни, родился в апреле 1998 года. İsmi Bonnie olan ilk kuzu 1998 Nisan "ında doğdu.
Ребята. Джин вызывает вас к себе наверх. Gene sizi yukarı çağırıyor, ikinizi de.
Гемолитическая анемия не вызывает повреждений печени. Hemolitik anemi karaciğer hasarına sebep olmaz.
оно и вызывает боли в животе. Mide ağrısına sebep olan da bu.
Это вызывает головную боль и рвоту. Kafanızın ağrımasının ve kusmanızın sebebi bu.
А что вызывает проблемы с почками? Peki böbrek sorunlarına ne sebep oluyor?
Когда у человека с ограниченными средствами страховой полис на миллион долларов, это вызывает вопросы. Milyon dolarlık sigortası olan, fazla bir amacı olmayan bir adam bazı soruları gündeme getiriyor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!