Примеры употребления "паре кварталов" в русском

<>
Стэнли Роад, в паре кварталов отсюда. Caddenin karşısında, Stanley Yolu'nda oturan aile.
Это в паре кварталов отсюда. Sadece bir kaç blok ileride.
В паре кварталов отсюда. Şu tarafta blok ötede.
Это не ты на пустыре в паре кварталов отсюда гуляла? Birkaç blok ötedeki boş arsada seni sürünürken görmedim mi acaba?
Фермерский рынок в паре кварталов отсюда. Buradan birkaç blok ötedeki pazar yerinde.
На Франклин, в паре кварталов от Эванс. Nerede? Franklin'de, Evans'dan birkaç blok sonra...
Телефона нет, но он живёт с матерью в паре кварталов отсюда. Telefonum numarası falan yok ama annesi ile birlikte birkaç blok ötede oturuyormuş.
Патрульные нашли его в паре кварталов отсюда. Devriye, buradan birkaç blok ötede bulmuş.
Превысил скорость в паре кварталов от третьего места преступления возле мотеля "Севен Сиз". 'Seven Seas' moteldeki suç mahalline iki blok uzaklıkta bir dur işaretine uymadan geçmiş.
Военкомат там в паре кварталов. Askerlik şubesi iki blok ötede.
Хорошо, он в колледже Кливленда, пять кварталов отсюда. Pekala, o beş blok buradan, Cleveland Koleji'nde bulunuyor.
Появление ребенка может помешать даже самой счастливой паре. Çocuk sahibi olmak en mutlu çifti bile engelleyebilir.
Это всего несколько кварталов. Birkaç sokak ötede sadece.
Тернер, прикажи всем держаться в паре миль. Turner, herkese birkaç mil geride kalmalarını söyle.
Проехать О кварталов в Нью-Йорке за полчаса? Это невозможно. New York trafiğinde blok öteye, hem de dakikada mı?
Ждём новостей о четвёртой паре. Dördüncü çiftin durumunu öğrenmeye çalışıyoruz.
О нет, в радиусе двух кварталов как минимум шесть банкоматов. Yok, iki blokluk bir alanda en az altı tane var.
Я чувствовала себя немного потерянной, и решила прийти к самой уравновешенной паре, которую знаю. Kendimi biraz yitik hissediyordum, o yüzden de, tanıdığım en dengeli çifte bir uğrayayım dedim.
Мы поможем тебе обыскать несколько кварталов, но только, если будем сохранять рассудок. Çevreyi birkaç blokluk mesafede aramana yardım edebiliriz ama planlı bir şekilde hareket etmemiz gerekiyor.
Мотивация кажется мне просто немыслимой, если речь идёт действительно о католической паре. Eğer amaçları buysa ve o çift gerçekten Katolik ise böyle bir şey yapmazlardı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!