Примеры употребления "blok" в турецком

<>
O saldırı restorana birkaç blok ötede yaşandı. Нападение произошло в нескольких кварталах от ресторана.
Voltaire iki blok ötede frengiye yakalanmıştı. Вольтер подцепил сифилис пару кварталов отсюда.
Her blok kendi başına bir bilgisayar gibi davranıp diğerleri ile iletişim sağlayabiliyor. Каждый блок вроде отдельного компьютера, способного поддерживать связь с другими блоками.
blok aşağıda, Jay Sokağı yanında bir durak var. Есть станция четыре квартала ниже, около Джей Стрит.
Sadece blok ötede ve kadınlar burada geceleri tek başına dolaşıyor. Это в блоках отсюда, и она одна ходила ночью.
Bu Beckett'ın kaçırıldığı yerin blok uzağındaki bir trafik kamerasının görüntüsü. Это дорожная камера в двух кварталах от места похищения Беккет.
Polisler olay yerinin beş blok ötesinde dahi parmak izimi bulmuş olsalardı çoktan beni buradan götürmüş olurlardı. Если бы копы нашли мои пальчики в кварталах то того места, меня бы уже загребли.
Bu spor salonun sadece birkaç blok ötesi. Это всего в нескольких кварталах от зала.
Hey, çavuş, lanet gürültücü komşu, 5 blok ilerde. Эй, сержант, чертова пронырливая соседка в полутора кварталах отсюда.
Işıksız bir ortam ve anayola çıkış sadece bir blok ötede. Фонарей нет, а выезд на шоссе в квартале отсюда.
Motosikleti, Union İstasyonu'nun bir blok ötesinde bulmuşlar. Они нашли мотоцикл в квартале от Юнион Стейшн.
karakoldaki polisler ekipler halinde Beckett'ın kaçırıldığı yerin blok çapındaki tüm kamera kayıtlarını alıyorlar. Команды из четырех участков просматривают записи в радиусе кварталов от места похищения Беккет.
Ve böylece Old Haunt, potansiyel suç mahallimiz oluyor. Nehire sadece iki blok mesafede. Что приводит к бару как возможному месту преступления всего в двух кварталах от реки.
Telefonum numarası falan yok ama annesi ile birlikte birkaç blok ötede oturuyormuş. Телефона нет, но он живёт с матерью в паре кварталов отсюда.
Örnek: Aşağıdaki örnekte blok büyüklüğü 8 bayt olup doldurma için 4 bayt gerekmektedir. В следующем примере блок имеет размер 8 байтов, и требуется дополнение 4 байтами
Eve gelmek için iki blok yürümek zorunda kaldım. Пришлось пройти два квартала, чтобы попасть домой.
Dört blok ötede bir eczane var. В четырёх кварталах отсюда есть аптека...
Minibüsü bombalı araca bile döndürmüş olsa, blok yarıçapındaki alanda, metrelerce uzunlukta ana bariyerler var. Даже если он заминировал фургон, ближе, чем на кварталов он не подъедет из-за заграждений.
Aşağıdaki örnekte blok büyüklüğü 8 bayt olup doldurma işlemi için 4 bayt gerekmektedir В следующем примере блок имеет размер 8 байтов, и требуется дополнение 4 байтами.
Annesi birkaç blok ötede bir market işletiyor. В нескольких кварталах отсюда магазин её матери.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!