Примеры употребления "çift" в турецком

<>
Böyle bir sorunu olan ilk çift değilsiniz. Вы не первая пара с такой проблемой.
Umarım bir çift daha ayakkabı getirmişsindir. Надеюсь ты прихватил еще пару ботинок?
Geçen ay içinde üç çift boşanma davası açmış. Три пары подали на развод за последний месяц.
İlgi çekici bir çift ile tanıştık. Jamie ve Darby. Мы познакомились с интересной парой, Джейми и Дарби.
Bebek ve ben, çift yüzlü mont gibi? Меня и ребёнка, типа два в одном?
L4, Mach'ın %15'ine kıyasla, yaklaşık %5 ila %10 ek yük getirdi, çift bağlamlı anahtarlar gerekli görüldüğünde ilginçti. L4 добавляет только около 5-10% накладных расходов, в то время как Mach добавляет 15%, что весьма интересно, если учитывать двойные переключения контекста.
Çift vardiya çalıştığımda her zaman telefonumu kapatırım. Я всегда выключаю телефон после двойной смены.
Garson, adamın bir çift genç adamla geldiğini söyledi. Официантка сказала, что он приехал с двумя парнями.
Siz ikiniz iyi bir çift oluyorsunuz, ve sana o düğmeyi ilklememeni emrediyorum. Вы отлично смотритесь вместе, и я приказываю тебе не застегивать эту пуговицу.
Bombayı imha etmek için bir çift ele ihtiyacım var. Сэм? Мне надо две руки чтобы обезвредить бомбу.
Canavarlar çift olan her yeni işitme maaşlarını, Kentin ilk kapısı için pribitoe. Монстры получают двойное жалованье за каждое новое ухо, прибитое к городским воротам.
Kelime oyunları ve çift anlamlı İngilizce kısa bir hikâye. Рассказ на английском с игрой слов и двойными значениями.
Bana göre bu, gökyüzünü silahlarla doldurma konusunda dünyayı ayağa kaldıracak cinsten bir çift taraflı fırlatma aracı. Мне кажется, что это пусковая ракета двойного назначения, которая наверняка спровоцирует всемирную лихорадку космических вооружений.
En büyük oğul Aaron babası hakkında bir çift söz söyleyecek. Старший сын Аарон хочет сказать несколько слов про своего отца.
Oradaki çift, birazdan kavga etmeye başlayacak. Та парочка, они сейчас начнут ругаться.
"Ve işte bu yüzden çift kostümü giyme işini çiftlere bırakıyoruz" dedi bilgece. И вот поэтому парные костюмы носят только настоящие парочки, - сказала она мудро.
Okuldan sonra ikinizle birlikte, bir çift olarak, takılmak süper olurdu. Было бы клёво тусоваться с вами после школы, видеть вас парочкой.
Bu kutulardan biraz daha lazım olacak en azından bir çift daha, teşekkürler. Да, мне нужно больше коробок, ещё хотя бы парочку, спасибо.
NGC 44 Andromeda takımyıldızı yönünde bulunan bir çift yıldız. William Herschel tarafından 22 Kasım 1827 tarihinde keşfedilmiştir. NGC 44 - двойная звезда в созвездии Андромеда, была открыта английским астрономом Джоном Гершелем 22 ноября 1827.
İnsanlarda normalde bir çift halinde bulunur. 200 milyon baz çiftine ve toplam hücre DNA' sının %6,5'ine sahiptir. Хромосома содержит почти 200 млн пар оснований, что составляет примерно 6,5% всего материала ДНК человеческой клетки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!