Примеры употребления "нужно рассказать" в русском

<>
Нужно рассказать остальным гостям. Düğündeki herkese anlatmalıyım bunu.
Нужно рассказать Реджине и остальным. Hemen Regina'yla diğerlerine de söylemeliyiz.
После свадьбы, когда все это закончится, нужно рассказать отцу. Düğünden sonra, tüm bunlardan sonra, Babama söylemeliyiz diye düşünüyorum.
Мне нужно рассказать тебе о своем уикэнде. Sana bu hafta sonu olanları anlatmam lazım.
Вам просто нужно мужество рассказать это. Sadece onu söyleyecek cesaretiniz olması gerekli.
Позднее тем же летом была написана статья, а Ассоциация кризисных центров и Молодёжная сеть равного обучения "Y - PEER" продолжили кампанию посредством небольших зарисовок о том, почему нужно бороться с похищением невест. Makalenin yazıldığı yaz aylarının sonlarına doğru, Kriz Dernekleri ve Genç Yaşıt Eğitimi Birliği ('Y - PEER "), neden kız kaçırma geleneğine karşı mücadele edilmesi gerektiğini anlatan kısa skeçler sunarak karşı kampanyalarına devam etti.
Мы хотим создать их образы как людей, рассказать их собственные и своеобразные истории. Onları birer insan olarak göstermek istiyoruz, onlar hakkında ve onlara özel hikâyeler yazmak istiyoruz.
Мне это нужно для сметы. Bütçe için ona ihtiyacım var.
Хочешь, расскажи сам, детка, или мне рассказать? Sen anlatmak ister misin, aşkım yoksa ben mi anlatayım?
Не нужно вежливости, Макс. Nazik olmana gerek yok Max.
Хочешь рассказать, как прошёл твой день? Sen gününün nasıl geçtiğini anlatmak ister misin?
Нужно ехать в город. bir hastaneye gitmemiz gerek.
Это тоже собиралась рассказать? Onu da söyleyecek miydin?
Вик, нам нужно уходить. Vic, buradan gitmemiz gerek.
Она хотела нам рассказать, но ты её вышвырнула. Bize anlatmaya çalıştı, fakat sen onu dışarı attın.
Но ему нужно много внимания. Ama ilgiye çok ihtiyacı var.
Если Уолт что-нибудь найдет, ты должен рассказать Нилу. Eğer Walt herhangi bir şey bulursa Neal'a da anlatmalısın.
Мне нужно просмотреть твои цифровые файлы? Tüm dijital dosyalarını incelemem mi gerek?
Вот эта, бабуля, может рассказать, что произошло. Bu, yani Maw Maw, bize her şeyi anlatabilir.
Нам нужно найти тебе другого доктора. Sana başka bir doktor bulmak gerek.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!