Примеры употребления "söyleyecek" в турецком

<>
En büyük oğul Aaron babası hakkında bir çift söz söyleyecek. Старший сын Аарон хочет сказать несколько слов про своего отца.
Ve o bunu sana söyleyecek ilk kişi olmalı. И он будет первым, кто расскажет вам.
Baba, bunun hakkında bir şey söyleyecek misin? Папа, ты что-нибудь скажешь по этому поводу?
Cristina'ya hamile olduğunu söyleyecek misin sonunda? Ты наконец расскажешь Кристине что беременна?
Biriniz sahneye çıkacak ve iki söz söyleyecek o kar. Пусть кто-то поднимется на сцену и скажет пару слов.
Yani onların burada kalmasına izin verdiniz fakat bize söyleyecek bir şeyiniz yok mu? Так ты позволил им остаться здесь, но вы не можете что-нибудь рассказать?
Bugün söyleyecek pek bir şey yok. Tabii ki herkesin seni çok özlemesi dışında. Сегодня нечего рассказывать, кроме того, что все ужасно по тебе соскучились.
Kiefer Sutherland'ın burada söyleyecek şeyleri olabilir. Кифер Сазерленд должен здесь что-то сказать.
ve O'da bize bombanın yerini söyleyecek. и она расскажет нам где бомба.
Amber'in babasının ne istediğini bana da söyleyecek misin? Ты мне скажешь, что отец Эмбер хочет?
Özür dilerim ama neler olduğunu bana söyleyecek misin? Rebecca buradaydı. Прости. Ты расскажешь мне, что здесь происходит? Ребекка приходила.
Annesi ve babası akşam haberlerine konu olunca Kory'e ne söyleyecek? Bunu hiç düşündün mü? И что он скажет Кори, когда его мама и папа появятся в вечерних новостях?
Hayır, şimdi ben konuşuyorum! Ve söyleyecek hiçbir şeyim olmasa bile konuşacağım! Нет, раз я начала то уж продолжу, даже если сказать нечего!
Gwen, Owen, onunla hastaneye gidin, bakin bakalim bir sey söyleyecek mi. Гвен, Оуэн, поезжайте с ним в больницу, вдруг он что-то расскажет.
Bana buraya neden geldiğini söyleyecek misin yoksa beni öldürecek olan bu belirsizlik mi? Так ты скажешь, зачем ты здесь? Или ожидание должно меня убить?
Pekâlâ. Christopher Cross kim olduğunu bana söyleyecek biri var mı? Хорошо, кто может сказать мне кто такой Кристофер Кросс?
Onca zaman sonra, tüm gördüklerimiz ve kaybettiklerimizin ardından sana söyleyecek tek bir sözüm var. Прошло столько времени. Мы многое видели и потеряли. И я могу сказать тебе лишь одно.
Bir dakika oturabilir miyiz? Söyleyecek çok şeyim var, ve hiçbiri kolay değil. Давайте присядем на секунду, мне нужно многое сказать, и это будет непросто.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!