Примеры употребления "anlatmak" в турецком

<>
Şu hindistan cevizinin nasıl işe yarayacağını anlatmak ister misin? А ты не хочешь рассказать, как работает кокос?
Annemin bana yıllardır yalan söylediğini anlatmak için mi? Сказать, что моя мама мне годами врала?
Ona ne olduğunu sordum ama o bana anlatmak istemedi. Я спросил его, что случилось, но он не захотел рассказывать.
Ve Annemler bize birşey anlatmak istemiyor, çünkü bizi korkutmak istemiyorlar. И мамы не хотят нам ничего говорить, чтобы не пугать.
Patronuna niye iki kez cam parası ödemesi gerektiğini anlatmak istemezsin herhalde. Не хочешь объяснить своему боссу, почему он должен платить дважды?
Senin için şu an ne hissettiğimi anlatmak için "kızmak" kelimesi yetmez. Злость-не то слово, чтобы описать мои чувства по отношению к тебе сейчас.
Joker, olayları kendi açından anlatmak için bir şans istedin. Джокер, вы просили о возможности поделиться своей точкой зрения.
ve sonunda Marshall Lily'ye herşeyi anlatmak zorunda kaldı. И так Маршалл наконец сказал Лили что произошло.
Pekala, Lloyd, neler döndüğünü bana anlatmak ister misin? Хорошо, Ллойд, ты мне расскажешь какого черта происходит?
Sen anlatmak ister misin, aşkım yoksa ben mi anlatayım? Хочешь, расскажи сам, детка, или мне рассказать?
Pekala, bana kocanızla ilgili anlatmak istediğiniz bazı şeyler olduğunu söylemiştiniz, değil mi? Итак, вы сказали, что можете сообщить мне какую-то информацию о своем муже?
Dün ne haltlar döndüğünü bana anlatmak ister misin? Ты хочешь рассказать мне какого черта вчера произошло?
Sana anlatmak istediğim bir sürü şey var. Я ещё столько всего хочу тебе сказать.
Peki ya Mexico'daki jakuzi olayını Hailey ve Denise'e anlatmak nedir? Но Хейли и Денис можно рассказывать про джакузи в Мексике?
Gözlerin benim dünyamı değiştirdiğine dair anlatmak istediğim bir hikaye var. Я хочу рассказать историю глаз, которые изменили мою жизнь.
Sana bir şey anlatmak istiyorum, evlat. Я хочу тебе кое-что сказать, сынок.
Aslında bana Dale Tremont'u anlatmak istiyorsun, değil mi? Ты хотел рассказать мне про Дейл Тремонт, правда?
Aslında anlatmak istediğim şey insanlarla gerçekten iletişim kurmanın çok zor olması. Я просто хотела сказать, что общаться с людьми очень трудно.
Robin'e Barney olayını anlatmak için fırsat elime geçmişti. Это был мой шанс рассказать Робин всю правду.
Sen gününün nasıl geçtiğini anlatmak ister misin? Хочешь рассказать, как прошёл твой день?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!