Примеры употребления "diyorsun" в турецком

<>
Sen diyorsun "Philadelphia", yargıç diyor senin adın "Pedofil". Ты говоришь: "Филин". Судья говорит: "Педофил".
Sen kime gerzek diyorsun, babalık. Ты кого назвал задницей, дедуля?
Ee, ne diyorsun, Chaka Khan? Ну, что скажешь, Чака Хан?
Söylesene Rose, sen buna saygı mı diyorsun? Скажи, Роуз, ты считаешь это уважением?
Sen yasal görüşme diyorsun ben ise para sızdırma diyorum. Вы говорите правовой спор, а я говорю вымогательство.
CTU içinde bir köstebek daha mı var diyorsun? Вы думаете, в КТП есть еще крот?
Ne diyorsun, kümeste başka bir tilki mi saklanıyor? Что, думаешь, в курятнике ещё одна лиса?
Sesi milyon yaşında gibi ve sen ona 'Sugar' diyorsun. По голосу он старее Бога, и ты зовёшь его Шугар.
Yani diyorsun ki, bir zührevi hastalık salgını ile Mosca'nın ölümü arasında bir bağlantı mı var? Так вы пытаетесь сказать мне, что есть связь между местной венерической эпидемией и смертью Моски?
Ne diyorsun, yani Cole ve Boyd bunu beraber mi yapmış? То есть ты говоришь, что Коул и Бойд действовали заодно?
Hector tavuğu aldı ve yerine para mı bıraktı diyorsun? Ты думаешь, Гектор взял цыпленка и оставил деньги?
Solak futbol oyuncularını mı hedef alıyor diyorsun yani? - Hadi ama Maura. Ну, ты хочешь сказать, что его цель левши играющие в футбол?
Milyar. yarım milyarlık bir kokain ticaretini soruşturuyoruz ve sen bugün izinliyim diyorsun. Миллиарда кокаина на пол-Миллиарда и ты говоришь, что у тебя выходной?
Sen kime domuz diyorsun lan? Ты кого сука свиньей назвал?
Yani diyorsun ki, listenin dibini gören sonuncu kişi, Side Street'de bir sonraki hesabı öder. Кто последний доберется до конца своего списка, оплачивает счет на Сайд Стрит, что скажешь?
Bu nedenle mi Peter'in bunu inkar etmesi zor diyorsun? Ты считаешь, поэтому Питеру будет трудно это отрицать?
Sen ne diyorsun? Bu küçük şirin şey neymiş? О чем ты говоришь, что это за милашка?
Sen kime şerefsiz diyorsun, ibne? Кого ты назвал козлом, гомик?
Böyle diyorsun ama belki de senin küçük randevularından birini gördü. Belki stüdyoya söylemekle seni tehdit etti. Это ты так говоришь, но он мог застукать тебя на одном из твоих маленьких свиданий.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!