Примеры употребления "fikriniz yok" в турецком

<>
Kim olduğu hakkında bir fikriniz yok mu? И вы не знаете, с кем?
Kadın olmak nasıl bir şey hiçbir fikriniz yok. Ты понятия не имеешь, как быть женщиной.
Kiminle konuştuğunuz hakkında hiç bir fikriniz yok. Вы даже не представляете с кем говорите.
Bunun nasıl olduğunu konusunda fikriniz yok mu? У вас есть мысли по этому поводу?
Hiçbir fikriniz yok, değil mi? Ты понятия не имеешь, да?
Yani, nerede olduğuna dair bir fikriniz yok. Так ты понятия не имеешь, где она.
Hiç bir fikriniz yok. Вы даже не представляете.
Tabii, Ames'in ne kadar tehlikeli olabileceğine dair hiçbir fikriniz yok. Да ты понятия не имеешь, насколько может быть опасен Эймс.
Justin'in şu an nerede olduğuna dair bir fikriniz yok öyle mi? И вы точно не знаете, где Джастин в данный момент?
Nereye gittiğiniz hakkında bir fikriniz yok, değil mi? Вы понятия не имеете, куда едете, да?
Burada ne olduğu hakkında hiç bir fikriniz yok. Вы понятия не имеете, что здесь происходит.
Gerçekten bir fikriniz yok mu, Bay Peña? А вы сами не догадываетесь, мистер Пенья?
Evet çünkü nerede olduğuyla ilgili hiçbir fikriniz yok. Вы же понятия не имеете, где он.
Bu "A" nın kim olacağına dair hiç fikriniz yok mu? И у вас нет предположений, кто может быть "Э"?
Kiminle uğraştığınıza dair en ufak bir fikriniz yok! Ты понятия не имеешь, с кем связался!
Dünyadaki hiçbir demokratik ülkede böyle bir sorun yok. Ни в одной демократической стране мира нет таких проблем.
Başka bir fikriniz mi var? У вас есть другое мнение?
Bir sanat eylemi olarak mükemmel, açıklamaya ihtiyaç yok. Как акт искусства - практически безупречно, не нужны никакие пояснения.
Neden kovulduğu hakkında bir fikriniz var mıydı? А вы знаете, почему ее уволили?
"Affedersiniz, bayım. - Hamilelik denen şeyi hiç yaşamadınız, bu yüzden görüş belirtmeye hakkınız yok". - yaşlarında bir kadın, yaşındaki bir adama. "Простите, но вы никогда не были беременным, так что у вас нет права высказывать свое ценное мнение", - сорокалетняя женщина - летнему мужчине.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!