Примеры употребления "несколько" в русском

<>
Каждая категория имеет несколько разделов. Each category has a few sections.
Также существует несколько повышающих рисков. But there are also several upside risks.
Как интегрировать несколько социальных плагинов? How do I integrate multiple Social Plugins?
Горсть камней и несколько вьюрков. Some rocks and some finches.
Проблемы мелких инвесторов несколько сложнее. The problems of the small investor are somewhat more difficult.
Он определяет волатильность несколько иначе. Bollinger bands display the volatility in a slightly different way.
Я дам несколько показательных цитат: I'll give you a couple of representative quotes:
Этот парень несколько более задумчив. This guy is a little more contemplative.
Но с точки зрения предпринимателей, все выглядит несколько иначе. But from businesses’ perspective, things look rather different.
Всего несколько базовых принципов порождают удивительное изобилие выводов – все в физическом мире! Just a handful of basic principles generates an astonishing wealth of consequences – everything in the physical world!
И вот, спустя несколько лет, So, fast forward a few years.
Этический кодекс сулит несколько выгод. A code of ethics offers several benefits.
Чтобы добавить несколько аккаунтов Instagram: To add multiple Instagram accounts:
Голубятня пустует уже несколько лет. The dovecote has been empty for some years.
Это может несколько поддержать евро. This could support EUR somewhat.
Вот пример несколько более сложного устройства. Here is an example of a slightly more complicated device.
Мы встречаемся несколько лет, Джина. We've been courting a couple of years, Gina.
Несколько переворотов - чуть больше времени. Multiple flips, a little more time.
Вместо того чтобы размазывать недостаточное финансирование на несколько лет, следует заняться «экстренным финансированием». Rather than scraping together insufficient funds year after year, it is time to engage in “surge funding.”
Советы нанесли на карту несколько американских городов в масштабе 1: 10 000. The Soviets mapped a handful of American cities at a scale of 1:10,000.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!