Примеры употребления "slightly" в английском

<>
Slightly ick, but not illegal. Немного стремно, но все законно.
Only the style varies slightly. Только фасон несколько иной.
And slightly more complex things appear. И тогда на свет появляются чуть более сложные вещи.
The paper's slightly psychic. Бумага слегка телепатическая.
Nonfinancial corporate debt has fallen only slightly. Нефинансовый корпоративный долг лишь незначительно упал.
You went from a slightly above average operative to a living legend. Ты превратился из оперативника, несильно выше среднего, в живую легенду.
Their marketing is slightly different. Они рекламируют свой товар немного иначе.
Other countries adopted slightly different models. Остальные страны приняли несколько иные модели.
WTI hits resistance slightly below 60.00 WTI нашла сопротивление чуть ниже 60.00
WTI obtains a slightly positive bias WTI получает слегка позитивные настроения
WTI finds support slightly above 47.00 WTI находит поддержку незначительно выше 47.00
Brain swelling's down slightly. Отёк мозга немного спал.
The electrical conductivity values have increased slightly. Значения электропроводности несколько увеличились.
The situation is only slightly better in science. Ситуация только чуть лучше в науке.
Tonight, the buzzers are all slightly disparaging. Сегодня вечером, наши сигналы все слегка унизительные.
AUD rose slightly on the news but quickly lost the gains. На новостях AUD вырос незначительно, и потерял свою силу очень быстро.
I might have overbooked slightly. Кажется, я продал немного больше мест, чем их есть.
GBP/JPY finds support slightly below 176.00 GBP/JPY получила поддержку несколько ниже 176,00
EUR/USD rebounds from slightly above 1.1045 EUR/USD отскакивает чуть выше линии 1.1045
The legendary, slightly annoying guardian of the forest. Легендарного, слегка доставучего хранителя лесов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!