Примеры употребления "все" в русском

<>
Эта пожарная все еще продается. That firehouse is still for sale.
Израиль, Иран и, все больше, - Турция. Israel, Iran, and, increasingly, Turkey.
И все же назревает кризис. Yet a crisis looms.
Голливуд все большее количество фильмов снимает в других местах. Hollywood shoots an increasing number of films elsewhere.
Все больше и больше книг. More and more books.
И все же, осмотритесь вокруг. And yet, look around us.
Всё то же грустное лицо. Still the same sad face.
Все, что угодно, за инъекцию. I mean anything for a speedball.
И все же я, конечно, надеюсь, что они хотя бы попытаются. Nevertheless, I certainly hope that they try.
А дети все же должны питаться полноценно. But children nonetheless must be nourished adequately.
Понимаешь, все меньше и меньше человеческого тепла. I say, less and less the human touch.
Вы все время контролируете ситуацию. You are in control the whole time.
у них все в порядке they're ok
Сердце бьется все чаще с расцветом любви. The heart beats more often with the flowering of love.
Я собираюсь начать все сначала. Oh, I'm gonna make a fresh start.
У меня тоже все хорошо. I'm very well also.
А до тех пор она будет использовать все шансы. Till then, she gets every chance.
Знаешь, у него все хорошо. You know, he's fine.
Многие страны явно не получают прибыли от глобализации и все дальше и дальше отстают, оставаясь в условиях экстремальной бедности. Many countries are clearly not benefiting from globalization, and are falling further and further behind into extreme poverty.
Однако далеко не все в Европе довольны существованием центрального банка, проводящего антиинфляционную политику. Not everyone in Europe is happy with an anti-inflation central bank.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!