Примеры употребления "все" в русском с переводом "full"

<>
Вот все отчеты по безопасности. That is a full analysis of the relevant security circuit traffic.
Персиковые деревья все в цвету. The Peach Trees are in their full bloom.
Ответ отрицательный, все места заняты. Negative, Ghost Rider, the pattern is full.
На все 40 морских саженей. The full 40 fathoms.
Необходимо реверсировать все количество в строке. You must reverse the full quantity for the line.
Все материалы статьи в формате HTML. The full content of your article, in HTML form.
Все находки я перечислю в рапорте. I shall of course submit a full report of my findings.
покрывающей все расходы, и получает её. Full scholarship. She gets it.
Рассеивающее поле все еще полностью задействовано. The scattering field is still in full force.
Реклама должна занимать все пространство элемента . Ads must take up the full size of the .
Все еще думаешь, что я врушка? Still think I'm full of it?
У нее светлые волосы, все в кудряшках. Her hair is light, and full of curls.
Портативная версия содержит все функции браузера Opera. The portable edition is a full-featured version of Opera browser.
И все же полномасштабная торговая война маловероятна. A full-scale trade war is unlikely.
Следовательно, основной удар кризиса все еще впереди: So the full impact of the crisis remains ahead of us:
Все ресурсы моего офиса в твоем распоряжении. The full resources of my office are at your disposal.
Все на баррикаде получили полный удар от взрыва. Everyone at the barricade got the full brunt of the blast.
Мы будем подавать все блюда и в баре. We'll serve the full menu at the bar.
Все еще под завязку наполнены нервным газом, так? Are still chock full of nerve gas, right?
Разумеется, я все вам выплачу, как только заработаю. Of course, I'll pay you back in full, as soon as I raise it.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!