Примеры употребления "turn" в английском с переводом "превращенный"

<>
Otherwise, I turn him into cat food. Иначе, я превращу его в кошачью еду.
Next time I'll turn you into a mealy worm. В следующий раз превращу в мучного червя.
Prattling mortals, off you pop, or I'll turn you all into frogs. Болтливые смертные, бегите прочь или я превращу вас всех в лягушек.
Or you could give it to me and I'll turn you all into legends. Или ты можешь отдать его мне и я превращу вас всех в легенду.
Keep that beast away from Scabbers, or I'll turn it into a tea cozy. Держи того зверя дальше от Коросты, не то я превращу его в чехол на чайник.
And if you let me, I will turn all of these girls into tough brave bitches too. И если вы мне дадите, я и всех этих девочек превращу в сильных стерв.
But their leaders can be drawn into a political process and, with luck, be turned from warriors into politicians. Однако их лидеры могут быть вовлечены в политический процесс и, если повезет, превращены из солдат в политиков.
Yes, it helps that Siberia turned out to be a giant oil well, with the government sucking up much of the money. Да, в этом ему помогает тот факт, что Сибирь была превращена в гигантскую нефтяную скважину, с правительством, выкачивающем из нее большую часть денег.
Led by Robert Rubin, first as an Assistant to the President and later as Secretary of the Treasury, it turned the gargantuan Reagan/Bush deficits into huge surpluses; it successfully enhanced America's high-investment/high productivity growth recovery; it pursued initiatives to reduce trade barriers. Под руководством Роберта Рубина - сначала помощника президента, а затем министра финансов США - гигантские бюджетные дефициты, оставшиеся после Рейгана и Буша, были превращены в огромные избытки, были успешно восстановлены высокие темпы роста инвестиций и производительности, а также предприняты меры по снижению торговых барьеров.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!