Примеры употребления "turn" в английском с переводом "обращаться"

<>
Let us turn to Afghanistan. Давайте обратимся к Афганистану.
Turn to page 16, please. Обратитесь к странице 16, пожалуйста.
Let us now turn to Europe. Давайте теперь обратимся к Европе.
Now let us turn to page 72. Теперь обратимся к странице 72.
Turn for help to the Consular Service Обратитесь за помощью в Консульскую службу
She has no one to turn to. Ей не к кому обратиться.
they have no healthcare and nowhere to turn. там нет системы здравоохранения и им некуда обратиться.
I have no one to turn to for advice. Мне не к кому обратиться за советом.
First, certain countries turn specifically to Europe for help. Во-первых, некоторые страны обращаются за помощью непосредственно к Европе.
Let’s turn to some other currency/equity relationships. Теперь давайте обратимся к некоторым другим взаимосвязям.
OK. So now, let's turn to dark energy. Итак, давайте теперь обратимся к тёмной энергии.
Coin's placed into circulation, a sudden turn to darkness. Обращенная валюта, внезапный поворот в темноту.
They also announced a turn to Asia for some electronics. Они также объявили о своем решении обратиться за помощью к Азии.
Revenue-desperate combatants were forced to turn to inflation finance. Комбатанты отчаянно требовали финансовые выручки, но были вынуждены обратиться к финансам при инфляции.
But where can a Europe disillusioned with German leadership now turn? Но куда же обратиться теперь Европе, разочарованной в немецком лидерстве?
In my hour of need, honey badger, I turn to you. И в этот трудный час, медоед, я обращаюсь к тебе.
All that love will turn to dust when our resources die. И вся эта любовь обратится в прах, когда закончатся ресурсы.
And so they turn to the courts in pursuit of compensation. И тогда они обращаются в суды за компенсацией.
For the answer to this, we turn to our spiritual path. В поисках ответа мы обращаемся на наш духовный путь.
I don't know if we should wait for him to turn. Не знаю, стоит ли нам ждать, пока он обратится.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!