Примеры употребления "turn" в английском с переводом "оборот"

<>
Well, this night took a turn. Что ж, вечер принял неожиданный оборот.
See the car turn by five here? видите, машина повернулась на пять оборотов вот здесь?
It still ends up at half a turn. По прежнему получается пол-оборота.
That was merely a colourful turn of phrase. Это был просто красочный оборот речи.
So, there was a sixth of a turn. Таким образом, все-таки была шестая часть оборота.
Things took a wild turn, didn't they? События приняли неожиданный оборот, да?
A third of a turn where the Z pieces meet. Одна треть оборота - где встречаются части Z.
And the half a turn is halfway between the six pointed stars. И половина оборота приходится посередине между шестиконечными звездами.
Gently twist the microphone windscreen in a counter-clockwise direction (one quarter turn). Аккуратно поверните защитный кожух микрофона против часовой стрелки (на четверть оборота).
And a fifth symmetry, I can rotate it by five sixths of a turn. Пятая симметрия - повернуть её на пять шестых оборота.
You can rotate them by a sixth of a turn if you ignore the colors. Их можно повернуть на одну шестую оборота, если не обращать внимание цвета.
They, in turn, protected 356 source assets relating to drug trafficking, gangs, loose nuclear material. Они, в свою очередь, защищали 356 свидетелей, связанных с незаконным оборотом наркотиков, бандами потерей ядерного материала.
At the turn of the century, the Internet takes off, reality television has taken hold. На рубеже веков Интернет набирает обороты, реалити-телевидение прочно закрепляет свои позиции.
First, and most obviously, the supposed turn to the left is running out of steam, fast. Во-первых, очевидно то, что предполагаемая левая тенденция быстро теряет обороты.
Will the tide truly turn, propelling the world towards nuclear disarmament and a future free of nuclear weapons? Примут ли события иной оборот, и мир сделает шаг к ядерному разоружению и будущему полному избавлению от ядерного оружия?
During the test, the device shall turn on its vertical axis at a rate of 4 turns per minute. Во время испытания устройство должно вращаться вокруг своей вертикальной оси со скоростью 4 оборота в минуту.
I can rotate by a third of a turn around the center of the triangle, and everything matches up. Можно повернуть на треть оборота относительно центра треугольника, и всё совпадёт .
You want to go quarter turn clockwise, grab the lever, then use the counter lever to spin 180 degrees. Поворачиваем на четверть оборота влево, рычаг вправо и поворачиваем щеколду на 180 градусов.
Well, there I rotated it by a sixth of a turn, and still it looks like it did before I started. Я повернул её на шестую часть оборота, и звезда выглядит как и раньше.
For manually controlled rudder equipment, a single turn of the wheel shall correspond to a rudder angle of at least 3°; для рулевых устройств с ручным приводом один оборот штурвального колеса должен обеспечивать перекладку руля на угол не менее 3°;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!