Примеры употребления "share" в английском

<>
Mitt Romney’s Fair Share Справедливая доля Митта Ромни
We fully share your concern. Мы полностью разделяем Ваше беспокойство.
To share your Facebook pixel: Чтобы поделиться пикселем Facebook:
Halliburton share price development since 2007 Ценовая динамика акции Halliburton за период с 2007 года
Share folders the same way. Вы также можете делиться папками.
Your brother already sold me his share. Твой брат мне уже продал свою часть.
And we need to share those resources equitably. И мы должны справедливо распределять эти ресурсы.
We could share a room. Мы можем разделить комнату.
Enough to share a compartment. Достаточно, чтобы делить купе.
Securely store and share files from anywhere. Вы можете безопасно хранить и совместно использовать свои файлы, где бы вы ни находились.
Budgetary estimates included provisions for the mission's share of a new global software licensing agreement. В бюджетные сметы были включены ассигнования в связи с участием миссии в новом глобальном лицензионном соглашении в области программного обеспечения.
USD 0.0000174 per share USD 0.0000174 за акцию
The share participation of each of our clients Долевое участие каждого нашего клиента
Category groups let you share properties, primarily posting profiles, between related categories. С помощью групп категорий свойства, основные профили разноски можно использовать совместно между связанными категориями.
Trade the future value of Indices CFDs from popular Share Markets worldwide with XTrade. Торговля будущей стоимостью Индексов контрактов на разницу на популярных фондовых рынках по всему миру посредством платформы XTrade.
The share price will be price at the Rollover in which the request is actually fulfilled. Цена пая исполнения этой заявки будет соответствовать цене пая в ролловер фактического исполнения заявки.
The location should always be on the server or on a share. Эта папка должна всегда находиться на сервере или общем ресурсе.
Roughly 68.7m individual share accounts were opened by the end of 2002. К концу 2002 года было открыто около 68.7 миллионов паевых счетов.
Page posts don't get organic distribution for your Page fans, but may be seen organically by the friends of people who share, comment or like them. Публикации Страницы не распределяются органически среди поклонников, но их могут увидеть друзья людей, поделившихся публикацией, прокомментировавших или отметивших ее как понравившуюся.
Most readers do not hesitate to share or re-tweet headlines that support their own biases and beliefs. А большинство читателей, не колеблясь, расшаривают или ретвитят те статьи, которые соответствуют их личным склонностям и убеждениям.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!