Примеры употребления "perform" в английском с переводом "сделать"

<>
Any country doctor can perform the test. Любой доктор в стране сделает этот тест.
To update the address list, perform the following steps: Чтобы обновить список адресов, сделайте следующее:
Hikaru, why don't we let her perform Hara-kiri? Хикару, почему бы не позволить ей сделать харакири?
He was the first to perform this operation in Hungary. Он был первым, кто сделал эту операцию в Венгрии.
He got a colleague to perform a chest X-ray. Он попросил коллегу сделать рентген грудной клетки.
What are some of the evil acts you could not perform? Есть ли какие-нибудь злодеяния которые ты бы не смог сделать?
I'll perform a posterolateral thoracotomy and slowly deliver the mass. Я сделаю заднебоковую торакотомию и медленно извлеку опухоль.
She will live only if we perform an operation on her within 20 hours. Она выживет, если мы сделаем операцию в ближайшие 20 часов.
Pixelated images and images with bad lighting or other flaws may not perform as well on Instagram. Изображения, на которых заметны пиксели, которые сделаны при плохом освещении или имеют другие дефекты, могут оказаться неэффективными в Instagram.
For information on how to perform that task, see How to unhide folders and file name extensions. Сведения о том, как это сделать, см. в разделе Отображение скрытых папок и расширений имен файлов.
For text message notifications for voice mail and missed calls to work correctly, you must perform the following tasks: Чтобы обеспечить своевременное получение SMS-уведомлений о голосовых сообщениях и пропущенных звонках, сделайте следующее:
The next year the plan would say that the hospital should perform 1025 and, the year after that, 1050. На следующий год планом предписывается, что больница должна сделать 1025 таких операций, а еще через год 1050.
You should perform a trephine bone marrow biopsy on the posterior iliac crest, then screen for poison and other toxins. Вам нужно сделать биопсию костного мозга подвздошной кости, а потом сделать анализ токсинов и ядов.
The idea that stocks will perform well in the future has many promoters today, especially among those trying to sell investments in stocks. У идеи о том, что акции будут давать хороший доход и в будущем, имеется много сторонников в наше время, особенно среди тех, кто пытается продать инвестиции, сделанные в акции.
He sells off his soul as a samurai, replacing his blades with bamboo, and then shows up saying he wants to perform hara-kiri? Он продает душу самурая, заменив лезвие меча бамбуком, а потом объявляет, что желает сделать себе харакири?
To verify that you have successfully used the Exchange Management Shell to enable or disable protocol logging on a connector, perform the following steps: Чтобы убедиться, что вы успешно включили или отключили ведение журнала протокола для соединителя с помощью командной консоли Exchange, сделайте следующее:
If you're interested, I can send you a link to a YouTube video that'll show you how to perform your own rectal exam. Если вам интересно, могу отправить ссылку на видео на Youtube, где показано, как самостоятельно сделать ректальное обследование.
To verify that you have successfully used the Exchange Management Shell to configure the protocol logging settings on an Exchange server, perform the following steps: Чтобы убедиться, что вы успешно настроили параметры ведения журнала протокола на сервере Exchange с помощью командной консоли Exchange, сделайте следующее:
Watch the video to see how this works on an iPad, and scroll down to see how to perform this task across a variety of devices. Чтобы увидеть, как это сделать на iPad, посмотрите видео. Инструкции для других устройств представлены ниже.
Backups taken with WSB occur at the volume level, and the only way to perform an application-level backup or restore is to select an entire volume. Резервные копии, сделанные с помощью системы архивации данных Windows Server, создаются на уровне тома. Поэтому, чтобы создать резервную копию данных или восстановить их на уровне приложения, необходимо выбрать весь том.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!