Примеры употребления "perform" в английском с переводом "выполняться"

<>
You perform these tasks on the Scoring method form. Эти задачи выполняются в форме Метод оценки.
Select the types of jobs on which to perform the synchronization. Выберите типы заданий, для которых будет выполняться синхронизация.
We perform a million of these a year in the United States alone. Только в США их выполняется по миллиону в год.
On the planned conversion date, you perform the conversion and optionally include an inventory close. Когда наступает плановая дата преобразования, выполняется преобразование и, при необходимости, также закрытие склада.
The following table lists the operations that a staff member can perform in Retail POS. В следующей таблице перечислены операции, которые могут выполняться сотрудником в Retail POS.
We recommend that you perform data migration when no other resource-intensive tasks are running. Рекомендуется переносить данные, когда другие ресурсозатратные задачи не выполняются.
And to make sure we're also not allowing you to perform in the talent show. И, чтобы убеждаться мы также не позволяем Вам, чтобы выполняться в показе таланта.
The template BOM is a bill of materials for the object on which you perform service. Шаблон спецификации — это спецификация объекта, обслуживание которого выполняется.
To perform traffic analysis without JavaScript you will need to utilize the server-side of your service. Существует два способа анализа трафика без использования JavaScript. Оба выполняются на серверной стороне вашего сервиса:
The following table shows the actions that you can perform for each function in the icon pane. В следующей таблице отображаются действия, которые могут выполняться для каждой функции на панели значков.
Also, search is now able to perform multiple asynchronous disk reads prior to a user completing a search term. Кроме того, при поиске теперь могут выполняться множественные асинхронные считывания с диска до того, как пользователь завершит ввод поискового выражения.
– I have labels for different market environments that alter my expectations of how different approaches will (or will not!) perform. У меня есть категории для различных конъюнктур рынка, которые меняют мои предположения о том, как будут (или не будут!) выполняться различные подходы.
This is where you’ll manage rules, accepted domains, and connectors, as well as where you’ll go to perform message trace. В этой области выполняется трассировка сообщений, а также управление правилами, обслуживаемыми доменами и соединителями.
When you perform this kind of basic setup with an A/V receiver, you're passing both audio and video through another device. В такой базовой конфигурации с аудиовидеоприемником передача как видео, так и звукового сигнала выполняется через другое устройство.
Intangible objects are nonphysical things, such as a set of accounts or a legal document, on which you can perform a service task. К нематериальным объектам относятся нефизические сущности, такие как набор счетов или юридический документ, в отношении которых выполняется задача сервисного обслуживания.
You perform this task after you have created a baseline forecast, and it has been saved and stored in a Microsoft SQL Server Analysis Services cube. Эта задача выполняется после создания, сохранения и размещения базового прогноза в кубе служб Microsoft SQL Server Analysis Services.
Where: is the distinguished name (DN), Domain\Account name, or GUID of the OAB and specifies the Exchange server on which to perform the selected operation. где: — это различающееся имя, имя в формате «домен\имя учетной записи» или идентификатор GUID автономной адресной книги, а указывает сервер Exchange Server, на котором будет выполняться выбранная операция.
An Infolog can warn you that the quality order has failed or has not yet been closed when you perform the next step in the business process. В журнале Infolog может содержаться предупреждение, что заказ не прошел проверку или еще не был закрыт, когда выполнялся следующий шаг бизнес-процесса.
Office Communications Server 2007 R2 or Lync Server are designed to perform call routing and number translation for users in your organization, and will also do this when the calls are made on behalf of users. Office Communications Server 2007 R2 или Lync Server предназначены для маршрутизации вызовов и преобразования номеров для пользователей организации. Эта задача также выполняется в том случае, если звонки выполняются от имени пользователей.
Office Communications Server 2007 R2 and Lync Server are designed to perform call routing and number translation for users in your organization, and will also do this when the calls are made on behalf of users. Office Communications Server 2007 R2 и Lync Server предназначены для маршрутизации вызовов и преобразования номеров для пользователей организации. Эта задача также выполняется в том случае, если звонки выполняются от имени пользователей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!