Примеры употребления "сделал" в русском

<>
Потому что он сделал ошибку. Because he made a mistake.
Он отрицает, что сделал это. He denies having done it.
Сколько операций сделал доктор Джэксон в этом месяце? How many operations has Dr. Jackson performed this month?
Индокитай не сделал его разговорчивее. Indochina hasn't made him any chattier.
Сделал так, что она удрала? Did you let her get away?
Джейкоб спас шестерых детей, а одному сделал трахеотомию. Jacob pulled out six kids, performed a tracheotomy on one.
Сэмюэль Кольт сделал особое оружие. Samuel colt made a special gun.
Но Кохрейн сделал такую вещь. But Cochrane would do that kind of thing.
Он был первым, кто сделал эту операцию в Венгрии. He was the first to perform this operation in Hungary.
Том сделал чаю для Мэри. Tom made some tea for Mary.
Что, собственно, Бизу и сделал. That's exactly what Bizu did.
Скажи спасибо, что он не сделал тебе костный имплантат. Just be glad he wasn't performing a bone graft on you.
Так Стив сделал настоящее предложение? So did Steve make a real offer?
Что сделал Эрик на котильоне? What did eric do at cotillion?
Мы созданы для того, чтобы выполнить свои обязанности, что я и сделал. We're born to perform a duty, which I've done.
Кто сделал тебя подружкой невесты? Who made you maid of honor?
Зачем ты это сделал, Балла? Why did you do that, Balla?
Но факт в том, что мне повезло выступать по всему миру, и я сделал много шоу на Ближнем Востоке. But the fact is, I've been lucky to get a chance to perform all over the world, and I did a lot of shows in the Middle East.
Вот где он сделал ошибку. That's where he made a mistake.
И вот, что я сделал. And that's what I did.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!